duruşma
процес
изслушване
съд
дело
съдебната
заседанието
разглеждане iş
работа
бизнес
работни
задача
е
делови
сделка
на труда
трудова dosya
файл
файлове
на файла
файлът
досие
файлова
файлови
на файловете
дело
архив davası
случай
дело
съдя
процесът
осъдя
каузата
съда
иск
обвинения işi
работа
бизнес
работни
задача
е
делови
сделка
на труда
трудова yaptın
да направя
да правя
го
правене eseri
следи
артефакт
произведение
картина
духа
творби mahkemem
съдът
съдебна
процеса
трибуналът
делото
заповед
съдилища
заседателната davayı
случай
дело
съдя
процесът
осъдя
каузата
съда
иск
обвинения davanın
случай
дело
съдя
процесът
осъдя
каузата
съда
иск
обвинения işin
работа
бизнес
работни
задача
е
делови
сделка
на труда
трудова davasını
случай
дело
съдя
процесът
осъдя
каузата
съда
иск
обвинения işim
работа
бизнес
работни
задача
е
делови
сделка
на труда
трудова duruşması
процес
изслушване
съд
дело
съдебната
заседанието
разглеждане yaptım
да направя
да правя
го
правене yaptı
да направя
да правя
го
правене duruşmayı
процес
изслушване
съд
дело
съдебната
заседанието
разглеждане eseridir
следи
артефакт
произведение
картина
духа
творби mahkemesi
съдът
съдебна
процеса
трибуналът
делото
заповед
съдилища
заседателната mahkemeye
съдът
съдебна
процеса
трибуналът
делото
заповед
съдилища
заседателната
Че бомбата в магазира, също е дело на Тирския шекел. Çiçekçinin bombalanmasının ayrıca Sur şekelinin işi olacağından korkuyorum. Dosya numarası US 137-0-5.Това насилие, което видяхме, вярвам, че е дело на този шампион. Gördüğüm bu şiddet sanırım bu şampiyonun eseri .
Всъщност нямам дело днес. Aslında bugün mahkemem yoktu. Докато някой не обвинен в убийство, не е ли дело на полицията? Biri cinayetle suçlanana kadar bu polisin işi değil mi? Ако си приел това дело за да ме прецакаш, нещата ще загрубеят много. Eğer benimle uğraşmak için bu davayı alıyorsan, işler gerçekten çirkinleşecek. Bu duruşma şaka değil. Bunu sen mi yaptın ? Bu onun eseri . сте тук днес Да завърши великото дело . bugün burada muazzam işi tamamlayacaksınız. Сега нямам време за майка ти. Утре имам дело . Onu eğlendiremem şimdi, sabaha mahkemem var. Комисията Уорън е мислила, че това е едно лесно дело . Warren Komisyonu bu davanın çocuk oyuncağı olduğunu sandı. Призоваваме Турция да прекрати това позорно дело ," каза Винчи. Türkiyeyi bu utanç verici davayı sona erdirmeye çağırıyoruz,'' dedi. Дело по опис 09-кю-ен-0323.Dosya numarası: 09qn0323.Duruşma yapalım.Bunu sen yaptın . Bu tanrıların eseri değil. çete işi olduğunu düşündü.
Покажете още примери
Резултати: 1010 ,
Време: 0.094