GEÇIDIN - превод на Български

порталът
geçit
portalı
bir portal
kapısı
bir kapı
вратата
kapıyı
kapı
geçidi
kapağı
старгейт
geçit
yıldızgeçidi
yıldız geçidi
stargate
в парада
geçidin
gösteride
портала
geçit
portalı
bir portal
kapısı
bir kapı
портал
geçit
portalı
bir portal
kapısı
bir kapı
на портата
kapıda
kapının
geçidin

Примери за използване на Geçidin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tealc neden hala geçidin içinde?
Защо Тийл'к е все още в Портала?
Lütfen bana geçidin yeniden çalışmaya başladığını söyle.
Моля те, кажи ми, че Порталът отново работи.
Geçidin bizi 1969 yılına geri gönderdiği zamanı anlatıyor.
Когато Порталът ни върна в 1969 година.
Geçidin beni başka dünyalara götüreceğini duymuştum.
Чух че порталът може да ме отведе до други светове.
Geçidin burada kalıp gömüldüğünden emin olmamız gerekiyor.
Трябва да се уверим, че порталът ще остане тук и ще бъде погребан.
Evet, ama gördüğün gemi geçidin içine sığıyor, tam tersi değil.
Да, ама корабът влиза в порталът, не… обратното.
Organik malzemenin 584teki geçidin sondadan teyit talep etmesine yardımcı olacağını umuyoruz.
Дано органичният материал принуди порталът на 584 да изиска код за достъп.
Kolyaya söyleyin geçidin etrafında kimse yok.
Предай на Кулия, че няма никого около Порталът.
Anlaşıldığı kadarıyla aramalarına geçidin etrafında odaklanıyorlar.
Изглежда концентрират издирването около Порталът.
Geçidin önemli olduğunu biliyorum
Знам, че проходът е важен,
Başka bir polis bu gizli geçidin varlığından haberdardı Dan.
Ченге знаеше тази тайна проход е съществувала, Дан.
Geçidin gerisindeki ıssız topraklarda doğmuşum.
Слyчи се в тази дива страна отвъд каньона.
Geçidin üst kısmını geçmek mümkün değildi!
Горната част на пукнатината е невъзможно да се премине!
Bize geçidin yerini gösterebilirler.
Ще ни отведат до портала.
Geçidin yarısına gelmiştim!
Бях изминала половината път!
Geçidin altında durdu.
Спря в подножието на прохода.
Hala geçidin Pandoranın kutusu olduğunu düşünüyorum.
Още вярвам, че Портата е Кутия на Пандора.
Geçidin ilerlemesini kontrol etmek için test tesisine gidiyorum.
Отивам в помещението за тестове, за да проверя прогреса на портала.
Madenler bu geçidin diğer tarafında.
Мините са от другата страна на прохода.
Geçidin o tarafa gitti.
Той тръгна към прохода.
Резултати: 109, Време: 0.0712

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български