GERÇEK BIR AILE - превод на Български

истинско семейство
gerçek bir aile
tam bir aile
това е истинска семейна
истински семеен

Примери за използване на Gerçek bir aile на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
öfkelenmeyi bırakmamda yardımın için, ve… gerçek bir aile bulabildiğim için.
ми помогна да се успокоя и… и че ми помогна да открия истинско семейство.
Bu ilk defa dank etti biliyorsun, Jasminei aldattığımda yalnızca onu kaybetmedim, bilirsin, gerçek bir aile olma şansını da mahvettim.
Първоначално ме осени, че когато изневерих на Джасмин аз не само я загубих ами разруших шанса той да има истинско семейство.
Koleje gitmeyi hak ediyorsun, ve bir kariyer, ve tabiki gerçek bir aile.
Ти заслужаваш да имаш бъдеще. Заслужаваш да отидеш в колеж да имаш кариера и истинско семейство някой ден.
Bir önemi varsa, bu, bana sizin herkes gibi inişleri ve çıkışları olan bir gencin olduğu gerçek bir aile olduğunuzu gösterdi.
Това ми показа, че вие сте истинско семейство, с всичките спънки и проблеми, които създава един тийнейджър, като всеки друг.
Biliyorum, annenle evlenmiş olmamız sende küçük bir şok yarattı ama şunu bilmeni isterim ki, gerçek bir aile istiyorum.
Знам, че сигурно си малко шокиран от факта, че с майка ти ще се женим, но искам да знаеш, че искам ние… да бъдем истинско семейство.
Ama… annem ve babam bir araya geldiler, ve sanırım gerçek bir aile olma şansımız var şimdi.
Но родителите ми са заедно сега и мисля, че сега имаме шанс да сме истинско семейство.
babam Bart Bassin dönüşüyle, artık gerçek bir aile işi olduğunu açıklamaktan mutluluk duyuyorum.
Бас Индъстрис вече ще бъде наистина семеен бизнес, след завръщането на човека, който ме научи никога да не се отказвам, дори от мъртвите… баща ми, Барт Бас.
Benim gerçek bir ailem olacak.
И ще имам истинско семейство.
O zamanlar gerçek bir aileydik.
Тогава бяхме истинско семейство.
Gerçek bir ailedeki gibi, her zaman her akrabanı sevmezsin.
Като истинско семейство, не винаги харесваш всичките ти роднини.
Tek istediği gerçek bir aileydi.
Всичко, което някога е искала е истинско семейство.
Gerçek bir aileye sahip olmak istemenin ne demek olduğunu biliyorum.
Знам какво е искал, да искат толкова зле да има истинско семейство.
Gerçek bir ailen olduğunu unutmuşum.
Почти забравих… че ти имаш истинско семейство у дома.
İlk kez gerçek bir ailem var.
За първи път имам истинско семейство.
Hiçbir zaman gerçek bir ailem olmadı.
Не съм имал истинско семейство.
Benim gerçek bir ailem de var.
Аз имам истинско семейство.
Ama şimdi, gerçek bir ailem var.
Но сега. Имам истинско семейство.
Bir zamanlar gerçek bir aileydik Tommy.
Ние бяхме истинско семейство веднъж, Томи.
Gerçek bir ailem.
Нямах истинско семейство.
Dışarıda bir yerlerde hala gerçek bir ailen olabilir?
Може би все пак имаш истинско семейство.
Резултати: 66, Време: 0.0635

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български