GEREKTIRIR - превод на Български

изисква
gerektirir
gerekiyor
istiyor
ihtiyacı
talep
bir gerekiyor
gereğince
трябва
gerek
lazım
zorunda
gerekiyor
hemen
mutlaka
нужна
lazım
gerekli
ihtiyacı
var
необходими
gerekli
gereken
ihtiyaç
zorunlu
yapılması gereken
için gereken
налага
zorunda
gerektirir
gerekiyor
yapmalıyım
dayattığı
нужда
gerek
lazım
ihtiyacım
задължително
zorunlu
zorunda
mutlaka
gerekli
gerekmez
gerek yok
şart
kesinlikle
bir zorunluluk
illa
изискват
gerektirir
gerekiyor
talep
ihtiyaç
gereklidir
необходима
gerekli
ihtiyacın
gereken
zorunlu
vazgeçilmez
нужен
lazım
gerekli
ihtiyacı
var
нужни
lazım
gerekli
ihtiyacı
var
необходимо
изискващ
налагат

Примери за използване на Gerektirir на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hassas bebek cildi özel bakım gerektirir.
Чувствителната бебешка кожа има нужда от специални грижи.
Yetenek de gerektirir çünkü bu bir maharettir.
Нужен е талант, защото това е занаят.
Eski kocanızın böbreği olduğunu düşündüğünüz şeyle köpeğini beslemek çok fazla kin gerektirir.
Необходима е голяма злоба, за да нахраниш кучето с бъбрека на убития си съпруг.
Bu hastalık yaşamı tehdit edici olabileceği için acil tıbbi tedaviyi gerektirir.
Налага се спешна лекарска помощ, защото състоянието застрашава живота.
Herhangi bir konuda başarılı olmak, disiplin gerektirir.
Защото за да постигнеш успехи е нужна дисциплина.
Anlıyorum fakat protokol derhâl psikiyatrı aramayı gerektirir.
Разбирам, но по протокол, трябва да извикаш психиатър веднага.
Karate öğrenmek yıllar boyu süren ciddi bir eğitim gerektirir!
Необходими са години усилени тренировки, за да научиш карате!
Zeka gerektirir.
Нужен е интелект.
Bunu oluşturmak kaç sene ister veya ne gerektirir?
Но колко години или колко прераждания ще са ви нужни за това?
Çok iyi bir hazırlık gerektirir.
Необходима е много добра подготовка.
Bu da değişim gerektirir.
И това налага промени.
Bunun için, bu fırtınalar ilk birleştirme izin gerektirir.
За този, трябва първо да ги оставим да се слеят.
Böyle bir durum uzmanlardan acil yardım gerektirir.
На такъв болен е нужна спешна помощ от специалисти.
Başlangıçta sabır gerektirir.
В началото е необходимо търпение.
Çok fazla çalışmayı gerektirir.
Нужен е много труд.
Darbe yapmak üç şeyi gerektirir.
За да се извърши преврат, са нужни три неща.
Nitekim gerçek sevgi bunu gerektirir.
И за това наистина е необходима Любов.
Bazen işler böyle olmasını gerektirir.
Понякога се налага.
Sizi uyarmalıyım gerçi Ewingler ile anlaşmak güçlü bir elinizin olmasını gerektirir.
Трябваше да те предупредя, че за да се справиш с Юинг е нужна силна ръка.
Eğitim, eğitim gerektirir.
Това е обучение, необходимо обучение.
Резултати: 942, Време: 0.5036

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български