HEDIYENIN - превод на Български

подарък
hediye
bir armağan
подаръкът
hediye
bir armağan
подаръка
hediye
bir armağan
дар
bir hediye
bir armağan
dar
bir yetenek
bir lütuf
bir adak
bir nimet
bir lütfü

Примери за използване на Hediyenin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hediye olarak alınıyorsa, hediyenin beğenilmemesi….
Когато получаваш нещо безплатно, ти не цениш подаръка….
Mükemmel büyük hediyenin içine hediye-verme tatili hediyeleriyle kombin ettiğimi varsayalım mı?
Че обединим подаръците за всеки празник в един невероятен мега-подарък?
Eppsin verdiği hediyenin tarif olduğunu anladı.- Ne?
Тя разбра, че подаръците, които Епс ни даде, са рецепта?
Annem her zaman en iyi hediyenin kalpten geldiğini söylerdi.
Майка ми казваше, че най-хубавите подаръци са от сърце.
Burada hediyenin maddi değerinin hiçbir önemi yoktur.
И тук цената на подаръка няма никакво значение.
Hediyenin kötü zamanı mı olur?
Няма лош момент за подарък.
Hediyenin devamı var aslında!
Има още една част от подаръка ти!
Bu da hediyenin bir parçası mı?
Дали това е друга част от подаръка?
NOT Hediyenin tadını çıkar.
Радвай се на подаръка.
Asıl ben hediyenin parasını istiyorum.
Аз си искам парите за подаръка.
Bu da hediyenin bir parçası.
Част от подаръка.
Hediyenin tadını çıkar.
Наслади се на подаръка си.
Sorun değil. Hediyenin üzerine senin ismini de yazacağız.
Добре, ще сложим и твоето име на подаръка им.
Hediyenin paketi çok önemli.
Опаковката на подаръка има голямо значение за него.
Bunu, düğün hediyenin bir parçası olarak düşün.
Смятай го като част от подаръка за сватбата.
Öyle mi? Ağlamaya başlaman da, hediyenin bir parçası mıydı?
И сълзите ли бяха част от подаръка?
Bayakalar, ormanın verdiği en güzel hediyenin müzik olduğuna inanıyorlar.
Племето Баяка считат музиката за подарък от гората.
Bu hediyenin bana bir sebep uğruna verildiğini söyledin. Artık onun ne olduğunu biliyorum.
Каза че поради някаква причина ми е даден подарък. Сега знам каква е била.
Bu hediyenin sana sıkıntı vereceğini biliyorum
Знам, че този подарък най-вероятно ще бъде тежест за теб,
senin için sakladığı hediyenin… onu kendi ızdırabına saplayan bir çapa olduğunu söylermisin. Ve ona.
кажи му, че подаръкът, който пази за теб в бюрото си е котва която го държи в скръбта му.
Резултати: 69, Време: 0.049

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български