HER POLIS - превод на Български

всяко ченге
her polis
bütün polisler
tüm polisler
her polisi
всеки полицай
her polis
her polisi

Примери за използване на Her polis на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Her polis davayı çözmek ister, efendim!
Сър, всеки полицай искаше да реши случаите!
Bu karakoldaki her polis hata yapmıştır.
Всеки полицаи тук е правил грешки.
Her polis pişman olmamayı umduğu kararlar vermek zorunda kalır.
Всички полицаи трябва да вземат трудни решения, с надежда, че ще бъдат верни.
Her polis böyle değildir. Ben böyle değilim.
Не всички полицаи са такива.
Herhâlde buraya gelen her polis bunu diyordur.
Може би всички полицаи, които идват тук казват същото.
Şuan dişardaki her polis için,… işaretli bir hedef haritası var onda.
Има мишена на челото си… за всички служители в тази област.
Her polis senin için avda.
Цялата полиция в Ел Ей те издирва.
Pittsburghdaki her polis benim kalleş olduğumu düşünüyor.
Всички ченгета в Питсбърг ме смятат за доносник.
Aptal gibi hissettirdiğin her polis,… ki bu epey bir insan ediyor.
Всичките полицаи, които си накарал да се чувстват като идиоти.
Her polis raporunda öyle yazıyor.
Пише го във всеки полицейски доклад.
Ama bu kız için özel alarm verildi. Şehirdeki her polis onu arıyor.
Това момиче се издирва от всеки полицай в града.
Çıkan her polis sağlıklı olduğu anlaşılıncaya kadar 48 saat boyunca konteynırda kalacak.
Всяко ченге което излиза ще бъде карантирано за 48 часа вътре докато знаем, че са здрави.
Çünkü bu binada bulunan her polis bilir ki, böyle bir kaza durumunda… Amirim. İhbar geldi.
Защото всеки полицай в тази сграда знае, че когато предизвикаш злополука.
Gönderildi. Şehirdeki her polis sedef kabzalı bir 45lik otomatik arıyor… ama henüz bir şey yok.
Всяко ченге в града се оглежда за Колт-45 с перлена ръкохватка, но нищо.
TSSB yaşamış her polis fişlenseydi sokakta hiç polis kalmazdı.- Bak, ikisini ayır önce.
Ако всеки полицай с посттравматичен стрес беше отстранен, нямаше да има полиция на улицата.
İyi, çünkü şu anda, Amerikadaki her polis… senin baş şüpheli olduğunu söylerdi.
Добре. Защото в този момент всяко ченге в Америка би казало, че ти си главният заподозрян.
Eğer her polis intihar edenin ayakları üzerine düşeceğini biliyorsa ve bu adam baş aşağı düşmüşse, neden polis olayı intihar olarak kayda geçirir ki?
Щом всеки полицай го знае, защо са записали случай на човек с разбитата глава като самоубийство?
Ülkedeki her polis, Şeriflik Şubesi memurları ve bayan trafik görevlileri peşinde olacak. Tabii dostumuzun dediğini harfiyen uygulamazsan.
Всяко ченге, шериф или контрольор в страната ще тръгнат да те търсят, освен ако не направиш това, което иска нашия приятел.
Şunu bilmelisin. Geçtiğimiz 20 yıl Manhattanda çalışan her polis babanı tanırdı.
Трябва да знаеш, че всяко ченге което е работило в Манхатън през последните 20 години… познаваше баща ти.
Nicky adadaki her polis bilir.
Ники знае всяко ченге на острова.
Резултати: 65, Време: 0.0554

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български