HIKAYELER - превод на Български

истории
tarih
hikâye
öykü
geçmişi
hikayeler
olayı
разкази
hikayeleri
hikayeler
öyküler
öykü
anlatılar
приказки
konuşmak
masal
hikayeleri
laf
hikayeler
sözler
muhabbeti
öyküler
историй
hikayeleri
hikayeler
stories
hikayeleri
hikayeler
предания
geleneklerini
hikayeler
sadık
историите
tarih
hikâye
öykü
geçmişi
hikayeler
olayı
история
tarih
hikâye
öykü
geçmişi
hikayeler
olayı
историята
tarih
hikâye
öykü
geçmişi
hikayeler
olayı
приказките
masallar
konuşmayı
peri masalları
hikayeleri
sözlerine
hikayeler
laf

Примери за използване на Hikayeler на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hikayeler, bizim onların olmalarını istediğim şey gibi olabilirler.
Историята може да бъде каквато ние си я направим.
Sorgu yapanlar hiç bir boşluğu olmayan hikayeler duyduğunda birisinin yalan söylediğini anlarlar.
Когато разпитвачите чуят история, без пролуки, знаят, че някой лъже.
Kategori: Kısa Hikayeler.
Категория: Къси разкази.
Teşekkür ederim. Baban izin verirse bir ara başka hikayeler de anlatırım.
Ако татко ти разреши ще ти разкажа и други приказки.
Hikayeler o zaman başlıyor.
Приказките винаги започват така.
Hikayeler için sağol.
И благодаря за историята.
Herhalde bana suşi hakkında kötü hikayeler anlatmazsın değil mi?
Нали няма да ми разкажеш някоя ужасна история за сушито?
Çocukken büyük babam, bana böyle hikayeler anlatmıştı.
Като малък, дядо ми ми разправяше такива приказки.
Mecazi olmalı. Atam kısa hikayeler yazdı.
Моят предшественик е писал кратки разкази.
Hikayeler çocuklar içindir.
Приказките са за деца.
İnsanlar mutluydular çünkü hikayeler yaşayacak ve böylece dünya dönmeye devam edecekti.
Те били щастливи, защото историята оцеляла, и че света ще продължи да се върти.
Haliksay- Kızılderili Hikayeler….
Ние четем… индийски приказки.
Romanlarımla evlenip, çocuk yerine de kısa hikayeler edineceğim.”.
Ще се оженя за моите романи и ще имам кратки разкази вместо деца.”.
Bazı hikayeler çocuklar için değildir.
Приказките не са за деца».
Ancak bu şehrin ilham verdiği hikayeler halen yaşıyor.
Но едно нещо е оцеляло- историята, вдъхновена от града.
Sen ve Maria için hikayeler uydurmaya başladım.
Започнах да си измислям приказки за теб и Мария.
Metamorfoz ve Diğer Hikayeler.
Метаморфозата и други разкази.
İyi ve kötünün gri olduklarını fark edince, hikayeler de büyüsünü kaybetti.
Щом осъзнах, че доброто и злото са сиви, историята загуби чара си.
Prensesler, kaleler ve sihir hakkında hikayeler.
Приказки за принцеси, замъци, вълшебства.
Şiirler ve hikayeler yazıyor.
Пише стихове и разкази.
Резултати: 788, Време: 0.072

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български