HIKAYESININ - превод на Български

историята
tarih
hikâye
öykü
geçmişi
hikayeler
olayı
история
tarih
hikâye
öykü
geçmişi
hikayeler
olayı
истории
tarih
hikâye
öykü
geçmişi
hikayeler
olayı
на приказката
hikayenin
masalın

Примери за използване на Hikayesinin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Buna bağlı olarak Sednanın hikayesinin iki farklı versiyonu vardır.
Съобразно тази стратегия се различават три варианта на МДОН.
Bu filmin hikayesinin gerçek bir hikaye olduğunu söylediniz?
Казвате, че сюжетът на филма е провокиран от действителна история?
Hikayesinin bir kısmını biliyordum.
Знам само част от историята.
İdlib hikayesinin son bölümünün henüz yazılmadığını düşünüyorum.
Мисля, че последната глава от историята с Идлиб още не е написана.
Zoe hikayesinin kahramanı George Tucker değil.
Джордж Тъкар не е героят в историята на Зоуи.
İsmini ve hayat hikayesinin bir kısmını biliyorsun.
Знаете му името, част от историята на живота му.
Hikayesinin nasıl son bulacağını öğrenmek ister misin?
Искаш ли да знаеш как свършва тази история?
Malone ise asrın hikayesinin peşinde. Eminim,
Малоун търси сензацията на века, за мен съм сигурен,
Davidin hikayesinin tüm haklarını bana ver.
Дай ми ексклузивни права за историята на Дейвид.
Dünyanın hikayesinin gelecek bölümü… henüz yazılmadı.
Следващата глава от историята чака да се напише.
Sana şunu söyleyeyim delikanlı. Babanın hikayesinin ikinci bölümü daha yazılmadı.
Втора глава от историята на баща ти предстои да бъде написана.
Tommynin hikayesinin bir kısmını doğrulamış oluruz.
тогава поне част от историята на Томи е истина.
Ama daha bana prensin hikayesinin sonunu anlatmadın.
Но ти не си ми разказал края на историята с принца.
Oralarda bir yerlerde, pis bir para hikayesinin kokusunu alıyordum.
Намирисваше ми на история за мръсни пари там някъде.
Ve, tabii ki, basın bu konuya eğildi. Karındeşen Jack hikayesinin bile önüne geçti.
Беше сензация в пресата, измести дори Джак Изкормвача.
Bilmiyorum. Yaklaşık olarak, eski kocanın hıçkırıklı hikayesinin yarısında.
Не знам, около средата на сълзливото дрънкане на бившия ти.
Ondan hoşlandığın için Darryl hikayesinin peşinden koşmuyorsun.
Отказваш се от историята с Дарил, защото го харесваш.
Anne, ağaç süsü hikayesinin zamanı geldi.
Мамо, време е за историята за дървото цилиндър. А, да.
Duruma uyması için, Markonun hikayesinin anlamını değiştirdi.
Замени значението на историята за Маракон според ситуацията.
Görüyorsun, mücevher hikayesinin sonu.
Това е краят на историята с бижутата.
Резултати: 166, Време: 0.0574

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български