ILLA - превод на Български

трябва
gerek
lazım
zorunda
gerekiyor
hemen
mutlaka
ако
eğer
olursa
tabii
edersen
непременно
mutlaka
kesinlikle
elbette
muhakkak
kesin
andolsun
illa
ille
искаш
istiyorsun
ister
yani
винаги
her zaman
hep
daima
sürekli
herzaman
her daim
задължително
zorunlu
zorunda
mutlaka
gerekli
gerekmez
gerek yok
şart
kesinlikle
bir zorunluluk
illa
все
hep
giderek
sürekli
hala
gittikçe
her
de
ama
yine
sanki
нужно
zorunda
gerek yok
gerekmiyor
gerekli
ihtiyacın
lazım
yok
mecbur
наистина
gerçekten
çok
cidden
aslında
sahiden
ciddi
hakikaten
kesinlikle
oldukça
трябваше
gerekiyordu
zorundaydım
gerekirdi
gereken
lazımdı
yapman gereken
güya
bence
sözde
mecburdum

Примери за използване на Illa на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Siyonist olmak için illa Yahudi olmak gerekmiyor”.
Не е задължително да си евреин, за да си ционист.”.
Ama illa bir neden istiyorsanız.
Но ако искате само 1 причина.
O illa ki seni teşvik etmenin bir yolunu bulacak.
Винаги ще намери начин да те изкуши.
Adam illa ki yemek yiyecek.
Човек трябва да яде.
Bunun anlamı illa ki.
Това не означава непременно, че.
Söyletecek misin illa?
Искаш да го кажа?
Bunu illa yapmak mı istiyorsun?
Наистина ли искаш да направиш това?
Paranın illa bir yerden gelmesi gerekecekti, değil mi?
Все някак трябва да изкарваме пари, нали?
Başvurmak için illa ki goril mi olmak gerekiyor?
Нужно ли е да си горила, за да кандидатстваш за приемане?
Yatakta illa ki sevişecek değiliz ya.
Не е задължително в леглото да се прави само секс.
Dokuz yıllık bir ara illa ki planlanmamış bir hamilelik demek değildir.
Разлика от 9 години не винаги означава непланирана бременност.
Ama illa uyuşturucu bulunacaksa orada olsun.
Но ако има там наркотици, дано да би намерим.
Rachel illa Columbiaya git demiyorum.
Рейчъл, не казвам, че трябва да отидеш в"Колумбия".
Bu işi illa kişiselleştirecek misin?
Наистина ли ще правиш това лично?
Büyü illa ki lanet olmak zorunda değil.
Не е нужно магията да е проклятие.
Ama illa ki aynı olmayacaklardır.
Но не е задължително да са едни и същи.
Çünkü ne de olsa ailede illa adı'' M'' ile başlayan biri vardır.
Все някой в семейството ми е с такова име.
Ama illa bilmen gerekiyorsa dünyayı geziyorum.
Но, ако трябва да знаеш.
Mulder bunun illa bir anlama gelmesi için bir neden göremiyorum.
Мълдър, защо трябва да значи нещо.
Siz iki Ankaralı bir araya gelince illa bir yerden tanıdık çıkıyorsunuz.
Вие от Анкара като се съберете на едно място винаги излизате от някъде познати.
Резултати: 132, Време: 0.1075

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български