ISTEDILER - превод на Български

искаха
istediler
isterdi
isteyen
beni
помолиха
istediler
sordular
rica
yalvardılar
настояваха
istediler
ısrar ettiler
konusunda ısrar
ısrar
пожелаха
istedi
dilediler
искат
istiyorlar
ister
искали
istiyoruz
isteriz
arzu
иска
istiyor
ister
помоли
istedi
sordu
söyledi
yalvardı
rica
etti
dua
bir istedi

Примери за използване на Istediler на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Seni öldürmemi istediler yoksa burada olmazdın.
Искали са да ме убиеш, иначе защо да те пращат тук.
Ama seni istediler.
Който те иска.
Onlara bugünden bahsettim ve sizi onurlandırmak istediler.
Казах им за днешния ден и те искат да те почетат.
Benden de ülkem için çalışmaya devam etmemi istediler.
Помоли ме да продължавам да работя за родината си.
Sadece duvara senin fotoğrafını asmak istediler.
Само искаха да сложат твоя снимка на стената.
Gerçek Bajor Tanrıları bana görünüp onlara hizmet etmemi istediler.
Истинските богове на Бейджор дойдоха при мен и ме помолиха да им служа.
Bu herifler Frankin Samanthayı öldürdüklerini düşünmesini istediler.
Искали са Франк да смята, че са убили дъщеря му Саманта.
Majesteleri, Prensesi görmek istediler.
Нейно величество иска да я види.
Jeffreye baktılar ve onun yapmadığına inanmak istediler.
Те гледат към Джефри и искат да повярват, че не го е направил.
Kaymakam Bey sizi bilgilendirmemizi istediler.
Самата Шиниъд ме помоли да ви осведомя.
Beni öldürmeni neden istediler?
Защо искаха да ме убиеш?
Zaman geçip gerginlik arttıkça Nohrinler daha fazla toprak istediler.
Времето минавало и напрежението нараствало… защото Норин искали още земя.
Samin işe alınması istediler.
Иска ли Сам да бъде нает.
Universal için bir film yapacaktım… ama Meksikalıyı oynaması için Charlton Hestonu istediler.
Ще правя трилър в Юнивърсъл… но искат Хестън да играе мексиканеца.
Bizimkiler, buraya gelip, sana merhaba dememi istediler ve.
Тук съм, защото бандата ме помоли да дойда и да ти кажа"Здрасти".
Bay Ford ve arkadaşları bana geldiler ve yardımımı istediler.
Г- н Фрод и приятелите му ме помолиха за помощ.
Ajansla konuşmak istediler.
Искаха да говорят с агенцията.
Kahvaltı hazırlamıştım… ve sonra adamlarınız sizin ahıra gelmenizi istediler.
Приготвих закуска… и после хората ви биха искали да посетите конюшните… за да видите новия жребец.
O zaman neden ölmeni istediler?
Тогава защо иска смъртта ти?
Bay Ford ve arkadaşları bana geldiler ve yardımımı istediler.
Г-н Форд и неговите приятели дойдоха и ме помолиха за помощ.
Резултати: 1257, Време: 0.0635

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български