KAPI - превод на Български

вратата
geçit
kapıyı
kapı
boynunu
boyun
портата
port
kapısı
kapı
geçit
вход
girişi
kapısı
kapı
girdi
на врата
boynunda
kapıyı
kapı
boyun
ensende
boğazıma
вратичка
kapısı
bir boşluk
bir kapı
arka kapı
bir açığı
врата
geçit
kapıyı
kapı
boynunu
boyun
врати
geçit
kapıyı
kapı
boynunu
boyun
вратите
geçit
kapıyı
kapı
boynunu
boyun
порта
port
kapısı
kapı
geçit
порти
port
kapısı
kapı
geçit
вратички
kapısı
bir boşluk
bir kapı
arka kapı
bir açığı

Примери за използване на Kapı на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
İki kapı var.
Има две порти.
Parola'' Ejder, kapı, uçuş, çember''.
Паролата е…"Край порта дракон с вихър-меч…".
Kapı ve pencerelerdeki sarı ışıltıları gördüğümde ne kadar keyiflendiğimi asla unutamam.
Никога няма да забравя как се зарадвах, когато видях жълтата им светлина в прозорците и вратите.
Her neyse kapalı kapı ve pencereleri alarmı çalıştırmadan geçebiliyor.
Каквото и да е, минава през заключени врати и прозорци, без да задейства алармата.
Kapı neden kapalı?
Защо портата е затворена?
Arka kapı şu tarafta.
Задният вход е от там.
Maç, 600 kapı, 800 eylem, bunlar benim rekorum!
Мача, 600 вратички… това е моят рекорд!
Batıda 3 kapı.''.
Три порти на запад.
Lanny, bütün kapı ve pencerelerin içeriden kilitli olduğunu söylüyor.
Лани казва, че всички врати и прозорци били заключени отвътре.
Ana kapı kapanıyor.
Централната порта се затваря.
Kapı kilitlenmeden içeri girmiş ve saatlerce kalmış.
Е влязъл, преди да заключат вратите и е останал там с часове.
Kapı TV”.
Портата ТЕЛЕВИЗИЯ.
Arka kapı, garaj ve baca.
Задния вход, гаража, комина.
Kodunuzda arka kapı mı var?
Имате ли задни вратички в кода си?
Lanet kapı kilitli.
Шибаната порта е заключена.
Gemilerin kapı ve pencereleri alüminyum alaşımlı malzemelerden yapılmıştır.
Вратите и прозорците на корабите са изработени от материали от алуминиева сплав.
Yüzlerce kapı var ve hepsi de sizi öldürebilir.
Има стотици врати, но те всички ще ви убият.
Ve herkese açılır o kapı.
За всекиго отворени са порти.
Kapı ne kadar dar olsa da. Cezalarım ne kadar ağır olsa da.
Няма значение колко е тясна портата колко е пълно с наказания.
Arka kapı. Ne kadar uygun.
Заден вход, колко удобно.
Резултати: 3146, Време: 0.0288

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български