KI INSANLAR - превод на Български

че хората
ki insanlar
ki , adamlarım
ki halk
ki millet
ki herkes
че човек
ki , insan
ki , kişi
bir adam olduğuna

Примери за използване на Ki insanlar на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Gerçek şu ki insanlar şimdi daha mutlu,
Реалността е, че хората са много по-щастливи сега,"и това е,
Ross o kadar tehdit görülüyor ki insanlar onu asmak için bir servet harcıyor?
Рос е възприеман като същинска заплаха, заради която мъже пръскат цяло състояние, за да го обесят?
Ama tahminim öyle bir şekilde hareket ediyoruz ki insanlar ahlaki açıdan misyonumuza devam etmemizi
това би било доста особена ситуация за нас. Но по подразбиране ние действаме по такъв начин, че хората да се чувстват морално удовлетворени
Bir anlamda bunu gizlemek için oynanan oyunlar konuyu o kadar belirsizleştiriyor ki insanlar apaçık ortada olan şeyleri görmüyorlar.
да се скрие това, всъщност прикриват темата толкова много, че хората не виждат неща, които са всъщност доста очевидни предизвикателства.
Eğer herhangi bir şekilde şehrinizdeki çağrı merkezinde çalışma şansınız olursa, bizim ekibimizden Scott Silvermanin program kapsamında yaptığı gibi-- aslında tüm ekip bunu yaptı-- şunu anlayabilirsiniz ki insanlar kurumları evlerinde kapana kısılmış bir keseli sıçanla ilgili bile olabilecek çok geniş bir sorunlar yelpazesi ile arıyor.
Ако имате възможност да сте служител в кол центъра в града ви, както направи Скот Силвърман като част от програмата- всъщност всички направиха това- ще откриете, че хората звънят на правителството за много голям обхват от неща, включително за това, че имат опосум в къщата си.
Ama şunu biliyorum ki, insanlar hapiste kaldıktan sonra değişebilirler.
Но знам, че хората се променят след престоя си в затвора.
Tabii ki, insanlar her zaman boşanabilir!
Естествено, че човек винаги може да се разведе!
Derler ki, insanlar evdeki hayvanlarına benzemezler.
А уж казваха, че хората не приличат на домашните си любимци.
Şu bir gerçektir ki, insanlar sabırsızdır.
Понятно е, че хората са нетърпеливи.
Unutmayın ki, insanlar çok uzun bir süre bir videoya konsantre olamazlar.
Никога не забравяйте, че човек не може дълго време да се концентрира върху нещо.
Koleksiyonu onun için o kadar değerliydi ki insanlardan yeniden o koleksiyonu oluşturmasına yardım ettiler.
За него била наистина ценна, така че хората му помогнаха да я възстанови.
Sonra, diyoruz ki, insan ölecek.
Сега ние казваме, че човек трябва да умре.
Sanmıştım ki insan dürüst bir hayatı yaşamayı deneyebilir dürüst olarak.
Мислех, че хората, които се опитват да преживяват с честен труд ще са честни.
İşin aslı şu ki insan ve doğa birdir ve ayrılamaz.
Истината е, че човекът и природата няма как да бъдат отделени.
İyi niyetlerimle söylüyorum ki insan bilmediğinin düşmanıdır derler ya.
Казваме, че хората са врагове на това, което не познават.
Et o kadar yumuşak ki, insanların dişlerini kullanmalarına bile gerek yok.
Месо, толкова меко, че хората не се тормозят да ползват зъбите си.
Ama anladım ki insan mutlu olunca yazacak birşey bulamıyormuş….
Казват, че човек, когато е щастлив не изпитва нужда за писане.
Buradan da anlaşılıyor ki, insan doğaya hükmeder.
От това става ясно, че човекът господства над Природата.
Tabii ki insan önemli.
Разбира се, че хората са важни.
İnanıyorum ki insanların kim olduklarını bilmeye hakları var.
Вярвам, че хората имат право да знаят кои са
Резултати: 90, Време: 0.0562

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български