KILIT - превод на Български

ключалка
kilit
anahtar deliği
kapı
ключ
anahtar
kilit
anahtarlar
key
düğmesi
ключов
anahtar
kilit
önemli
temel
ana
заключване
kilit
kilitle
tecrit
kapatma
ключови
anahtar
kilit
önemli
temel
ana
заключваща
kilit
kilitleme
ключалката
kilit
anahtar deliği
kapı
ключалки
kilit
anahtar deliği
kapı
ключова
anahtar
kilit
önemli
temel
ana
ключово
anahtar
kilit
önemli
temel
ana
ключът
anahtar
kilit
anahtarlar
key
düğmesi
ключалките
kilit
anahtar deliği
kapı
ключа
anahtar
kilit
anahtarlar
key
düğmesi
катинари
kilit
катинарът
kilit
брави
заключването
kilit
kilitle
tecrit
kapatma
заключващ

Примери за използване на Kilit на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yeni kilit al. Meraklı Prens kapıyı açamasın.
Вземи нов катинар, не искам принц любопитен да има ключове от това място.
Kilit Ekranı Cüzdan.
Заключване екрана Wallet.
Aylardır bu evde kilit altında yaşıyorum.
Живея под ключ в тази къща от месеци.
Mayanın dediğine göre, elektromanyetik kilit sisteminin bir açığı var.
Според Мая Електромагнитната заключваща система има една слабост.
Kapılarda kilit yok!
Няма ключалки на вратата!
Giriş tutanaklarına göre kilit saat 00.39da açılmış.
Според системните файлове, ключалката е отворена четвъртък през нощта в 0:39 ч.
Kilit bozuk, ahbap.
Бравата е счупена, човече.
Tamir edeceğim tek kilit Carlanın donunu kilitleyen.
Единствената ключалка, която трябва да поправя, е към гащите на Карла.
Kilit de taktım.
Сложих и катинар.
Biyometrik kilit.
Биометрично заключване.
Delactivene yardımcı olabilir ama Raven ilaçları kilit altında tutuyor.
Делатив може да помогне, но Рейвън е поставила лекарствата под ключ.
Menteşe ve kilit sistemi.
Алармена и заключваща система.
Buralarda kapısında dört kilit olmayan bir yer biliyor musunuz?
Да знаете някое място наблизо което няма четири ключалки на вратата?
AB geçen hafta yayınladığı kilit raporda Türk hükümetini reform sürecini hızlandırmaya çağırdı.
ЕС призова турското правителство да ускори процеса на реформи в ключов доклад, публикуван миналата седмица.
Kilit üzerinde çalışmak gerek ama bence iyi bir fikir.
Е, ключалката се нуждае от още работа, но мисля, че е добра идея.
Kilit bozulmuş.
Бравата е повредена.
Neden şifonyerinde kilit var?
Защо има катинар на чекмеджето за дрехи?
Ya buzdolabına kilit vuracağız, ya da yeni bir bakıcı tutacağız.
Дори и да сложим ключалка на хладилника или да вземем нова бавачка.
Bu ana kilit.
Това е централното заключване.
bütün likörler kilit altında.
ликьорите са под ключ.
Резултати: 717, Време: 0.053

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български