KOMUTAN - превод на Български

командир
binbaşı
yarbay
şef
amir
komutan
kumandan
kumandanı
lideri
commander
önder
капитан
yüzbaşı
başkomiser
captain
albay
şef
binbaşı
kaptan
kaptanı
komutan
bir kaptan
комендант
komutan
kumandan
kumandanım
генерал
general
komutan
началник
şef
amir
patron
komiser
baş komiser
müdürü
başkanı
komutanı
başı
chief
главнокомандващ
başkomutanı
komutanı
kumandan
başkumandanı
başı
командор
komutan
командване
komutanlığı
emrim
merkez
kumandam
karargahı
ком
kom
com
i̇letişim
komutan
kumandan
binbaşı

Примери за използване на Komutan на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Huduttan Komutan Kim Shin zafer haberi gönderdi.
Генерал Ким Шин прати вест за нова победа на границата.
Komutan Winston bana eşlik edecek.
Началник Уинстън ще ми асистира.
Burada komutan kim?
Komutan Anderson ile görüşmek istiyorum.
Искам да говоря с капитан Андерсън.
Ama komutan gibi davranmayı öğrenmek için kırk fırın ekmek yemen lazım.
Но първо трябва да се научиш как да се дърЖиш като комендант.
Bir dostumun dediği gibi:'' Tek komutan, tek ses.''.
Както каза един мой приятел:" Един главнокомандващ, едно мнение.".
Komutan Data, lütfen Köprüye gelin!
Командор Дейта, явете се на мостика!
Komutan Sisko istasyonda olduğunu biliyor mu?
Ком. Сиско знае ли, че сте тук?
Komutan Buck Staudt.
Генерал Бък Стаут.
Komutan Armando Puente ile tanıştırayım.
Запознай се с комендант Армандо Пуенте.
Bir askerle ilgili bir tebliğ Komutan Yevgeny Zotkin sabotaj ve patlayıcılarda uzman.
И? -Доклад за войник, капитан Евгени Зоткин. Специалист в саботажите и експлозивите.
Sanırım Komutan Satoyu mekandan haberdar etmeliyiz… işimize yaramayabilir.
Предполагам, трябва да уведомим командващ Сато, че мястото… може и да не става. Не.
Komutan Brooke ile bir randevum vardı.
Имам среща с началник Брук.
İçeri girdik komutan.
Командване, вътре сме.
Yüksek Komutan.
Върховен Главнокомандващ!
Komutan Daren ana sensör dizisi konusunda fazladan zaman talep etti bile.
Ком. Дарън поиска допълнително време за достъп до главните сензори.
Komutan Chandler nerede?
Къде е капитан Чандлър?
Komutan Eiling, neden altın rezervini soymaya çalışıyordunuz?
Генерал Ейлинг, защо се опитвахте да ограбите златния резерв?
Komutan Mele-On Grayza.
Комендант Меле-он Грейза.
Komutan Titus, bir çevre ihlali söz konusu.
Командващ Тит, имаме нарушение на периметъра.
Резултати: 2013, Време: 0.0985

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български