COMMANDER in Turkish translation

[kə'mɑːndər]
[kə'mɑːndər]
yarbay
colonel
commander
col.
lieutenant
cmdr
binbaşı
major
commander
lieutenant
maj.
cmdr
commodore
amir
chief
captain
supervisor
superintendent
commander
officer
boss
superior
overlord
sir
komutan
command
in charge
lead
kumandan
in the sand
furen
oguma
quicksand
kumandanı
command
remote
control
clicker
the commandant
joystick
conn
amirim
chief
captain
supervisor
superintendent
commander
officer
boss
superior
overlord
sir
komutanı
command
in charge
lead
komutanın
command
in charge
lead
komutana
command
in charge
lead
kumandanın
command
remote
control
clicker
the commandant
joystick
conn
kumandana
command
remote
control
clicker
the commandant
joystick
conn
amiri
chief
captain
supervisor
superintendent
commander
officer
boss
superior
overlord
sir
binbaşım
major
commander
lieutenant
maj.
cmdr
commodore
yarbayım
colonel
commander
col.
lieutenant
cmdr
yarbayı
colonel
commander
col.
lieutenant
cmdr
binbaşıyı
major
commander
lieutenant
maj.
cmdr
commodore
amirimiz
chief
captain
supervisor
superintendent
commander
officer
boss
superior
overlord
sir

Examples of using Commander in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm sorry, Commander, but I'm… I'm retired.
Özür dilerim, Binbaşım, ama ben… ben emekliyim.
Adam 43, switch to channel 37 for the watch commander.
A-43, nöbetçi amir için 37. kanala geçin.
I told the Commander the site is secure,
Hera… Komutana mekanın güvende olduğunu
Ofglen. I can tell her that the Commander is going to Washington.
Kumandanın Washingtona gittiğini ona söyleyebilirim. Ofglen.
Because when I told the Lord Commander, he already knew.
Çünkü Lord Kumandana söylediğimde… bundan çoktan haberi vardı.
He knew that she still has the memories of the commander.
Hala Komutanın anılarına, sahip olduğunu biliyordu.
I understand, Commander and, I apologize on his behalf.
Anlıyorum Amirim ve onun adına özür dilerim.
Commander, are you all right?
Yarbayım, iyi misiniz?
Commander, we both know I'm not going to be here for long.
Binbaşım, burada… uzun süre kalmayacağımı ikimiz de biliyoruz.
He will be team commander.
Ekip amiri o olacak.
You mother what would the watch commander want?
Nöbetçi amir ne istiyormuş? Seni aşağılık!
Because when I told the Lord Commander, he already knew.
Durumu Lord Kumandana açtiğim zaman… zaten bildiğini gördüm.
You should have told me sooner what the commander was doing.
Kumandanın ne yaptığını daha erken söylemeliydin.
I said,"Let me take it to the commander, then.
O zaman komutana götüreyim dedim.
I apologize on his behalf. I understand, Commander and.
Anlıyorum Amirim ve onun adına özür dilerim.
They said he was a Royal navy commander.
Kraliyet Donanması yarbayı olduğunu söylediler.
Commander, did you know that Agent Brown has a phobia about drowning? Imagine that?
Binbaşım, Ajan Brownın boğulma fobisi olduğunu biliyor muydun?
U-3, call the watch commander. Ben.
U-3, nöbetçi amiri ara. Ben.
Move along home. That's what the man told the Commander.
Adamın Kumandana söylediği buydu. Eve ilerle.
Stop the procedure.- Maybe that would explain why the Commander was interrogating that creature.
Bu, Kumandanın niye o yaratığı sorguladığını açıklıyor efendim. Prosedürü durdurun.
Results: 13840, Time: 0.0679

Top dictionary queries

English - Turkish