COMMANDER in Czech translation

[kə'mɑːndər]
[kə'mɑːndər]
velitel
commander
chief
leader
commandant
head
commanding officer
CO
C.O.
komandére
commander
number one
cmdr
nadporučíku
lieutenant
commander
cmdr
oberleutnant
oberschaarfuhrer
kapitán
captain
skipper
cap
capt.
commander
vojevůdce
commander
warlord
general
war chief
leader
chieftains
veliteli
commander
chief
leader
commandant
head
commanding officer
CO
C.O.
velitele
commander
chief
leader
commandant
head
commanding officer
CO
C.O.
velitelem
commander
chief
leader
commandant
head
commanding officer
CO
C.O.
kapitána
captain
skipper
cap
capt.
commander
kapitánem
captain
skipper
cap
capt.
commander

Examples of using Commander in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
you will be my commander!
budeš mým kapitánem.
Miss Delaine, may I introduce Commander Stern, soon to be Deputy Commissioner.
Slečno Delaineová, dovolte, abych vám představil kapitána Sterna, brzy z něj bude komisař.
The Commander of Pei has arrived alone.
Vojevůdce Pei dorazil sám.
I felt like the commander of a submarine in the North Atlantic… Are you crazy?
Zbláznil ses? Cítil jsem se jako kapitán ponorky?
What the hell are you doing, going to my commander?
Proč jsi sakra šla za mým kapitánem?
I'm preparing a unit to go back in for Commander Watkins.
jednotka se připravuje, že se vrátí pro kapitána Watkinse.
Commander promised to let me go. Mother!
Vojevůdce slíbil, že mě nechá jít. Matko!
I called it"The Riker", in honor of Commander William T. Riker of"Star Trek.
Říkám tomu"Riker", na počest kapitána Williama T.
When I become the King, you will be my commander! Great Bhalla!
Velký Bhallo! Až se stanu králem, budeš mým kapitánem.
Their King dismissed their Commander So what?
Jejich král propustil vojevůdce a zranil Tiana. No a co?
you shall be my commander.
budeš mým kapitánem.
I'm here on Commander Evan Danforth's orders.
Jsem tu z rozkazu kapitána Evana Danfortha.
Mother Commander promised to let me go.
Matko! Vojevůdce slíbil, že mě nechá jít.
I'm a covert operative for Commander Evan Danforth.
Jsem tajná agentka kapitána Evana Danfortha.
Mother Commander promised to let me go!
Vojevůdce slíbil, že mě nechá jít. Matko!
I want you to meet Commander Rourke.
Chci, abys poznal kapitána Rourke.
A commander always has a choice.
Vojevůdce má vždycky jinou volbu.
Sire, why did you insist that Commander play?
Veličenstvo, proč jste trval na tom, aby vojevůdce zahrál?
Welcome our Commander.
Přivítejte našeho vojevůdce.
You and I, King and Commander.
Ty a já, král a vojevůdce.
Results: 15228, Time: 0.11

Top dictionary queries

English - Czech