KOMUTAN in English translation

commander
yarbay
binbaşı
amir
komutan
kumandan
kumandanı
commandant
komutan
kumandan
kumandanım
tuğamiral
general
genel
komutan
captain
yüzbaşı
başkomiser
albay
şef
amir
kaptan
kaptanı
komutan
cmdr
komutan
binbaşı
yarbay
kumandan
officer
memur
subay
polis
görevlisi
polisi
commissar
komiser
komutan
commanders
yarbay
binbaşı
amir
komutan
kumandan
kumandanı

Examples of using Komutan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Doludur. Bu taraftan yoldaş komutan.
This way, Comrade Commissar. It's loaded.
Eğitimde bir komutan vardı, bir keresinde dedi ki.
I had an officer in training that once said.
Birçok komutan altında görev yaptım ama hiçbirine senden daha fazla hayran olmamıştım.
I have served under many commanders but none I admired more than you.
Komutan La Forge,
Cmdr La Forge,
Bu taraftan yoldaş komutan. Doludur.
It's loaded.- This way, Comrade Commissar.
Komutan adamın neden sırıttığını soruyor.
The officer asks why the guy's grinning.
Bizlerin Komutan ile… yalnız olması yasak.
With the Commanders. It's forbidden for us to be alone.
Komutan La Forge…
Cmdr La Forge
yoldaş komutan.
comrade Commissar.
Sizin gibi bir komutan bana emretse… canımı bile veririm.
If an officer like you gives me an order.
Bizlerin Komutan ile… yalnız olması yasak.
It's forbidden for us to be alone with the Commanders.
Data, La Forge ve Bay Crusher Komutan Shelbyle çalışacak.
Data, La Forge and Mr Crusher will work with Cmdr Shelby.
Doludur. Bu taraftan yoldaş komutan.
It's loaded.- This way comrade Commissar.
Peki ya komutan, şu mesaj?
And what about the officer, the message?
Kaç tane komutan Her konseye oturmak?
How many Commanders sit on each council?
Hoşça kalın, komutan yoldaş.
Good- bye, comrade Commissar.
Komutan, bunu yapmazsan senin derini yüzeceğini söylüyor.
The officer says if you don't do it, you will be killed.
Ve diğer binlerce savaştaki binlerce komutan gibi şafağı bekliyorum.
And like a thousand other commanders on a thousand other battlefields, I wait for the dawn.
Teşekkürler, yoldaş komutan.
Comrade Commissar. Thank you.
Komutan kalmana izin verdi.
The officer let you stay.
Results: 6834, Time: 0.0326

Top dictionary queries

Turkish - English