SECOND-IN-COMMAND in Turkish translation

yardımcısı
help
helpful
helper
assistant
deputy
auxiliary
vice
associate
sidekick
of assistance
sağ kolu
right arm
right hand
the right elbow
sidekick
ikinci komutanı
ikinci komutansın
second in command
kumandan muavini
ikinci adam
second island
yardımcım
help
helpful
helper
assistant
deputy
auxiliary
vice
associate
sidekick
of assistance

Examples of using Second-in-command in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Within a year, our Lord will be second-in-command.
Bir yıl içersinde efendimiz ikinci komutan olacak.
You're Aaron Stone's second-in-command, are you not? Dennis Karig?
Dennis Karig, siz Aaron Stonenun yardımcısınız, değil mi?
You can't find the second-in-command?
İkinci kaptanı bulamadın mı?
Like a second-in-command.
Komutan yardımcısı gibi bir şey.
As Optimus Prime's second-in-command, I have no intention of tolerating Wrecker behavior.
Optimus Primeın ikinci komutanı olarak bu tarz yıkıcı davranışları müsamaha göstermeye niyetim yok.
I'm next in line, your second-in-command, wing-man, back-up.
Sırada ben varım, senin ikinci amirin, kanat adamın, desteğin.
I propose that Don Lope de Aguirre remains second-in-command!
Don Lope de Aguirrenin kumandan yardımcılığına devamını öneriyorum!
I need a second-in-command.
Benim bir yardımcıya ihtiyacım var.
Second-in-command on Lynnette's God squad.
İkinci komuta Lynnettein tanrısı ekibinde.
Interesting analogy. I need a second-in-command.
Benim bir yardımcıya ihtiyacım var. Enteresan kıyaslama.
Mundt's second-in-command.
Mundtın komuta yardımcısı.
There can only be one second-in-command.
Sadece bir ikinci komutan olabilir.
At that, the second-in-command rose to his feet and exclaimed.
O anda, komutan yardımcısı ayağa kalktı… ve'' Yoldaş Gazeteci'' diye bağırdı.
Boris Chertok had grown up to be second-in-command of the Soviet space programme.
Boris Chertok, Sovyet Uzay Programının 2. adamı olmuştu.
You're John Connor's spouse and second-in-command.
John Connorın eşi ve komutan yardımcısı.
If you stay, I will make you… a very powerful man in the army… second-in-command.
Kalırsan seni orduda çok güçlü bir adam yaparım.
And this is guillermo… My second-in-command.
Ve bu da, Guillermo benim ikinci kumandanım.
Don Lope de Aguirre will be second-in-command.
Don Lope de Aguirre kumandan yardımcısı olacak.
Interesting analogy. I need a second-in-command.
Enteresan kıyaslama. Benim bir yardımcıya ihtiyacım var.
You're John Connor's spouse and second-in-command.
John Connorun eşi ve komutan yardımcısı.
Results: 64, Time: 0.0646

Top dictionary queries

English - Turkish