KORUYOR - превод на Български

защитава
koruyor
korur
savundu
koruyan
savunuyor
koruyacak
koruma
пази
koru
dikkat
iyi bak
bak
saklıyor
korur
tut
kolla
güvende tut
tutar
предпазва
koruyor
korur
koruyan
engelliyor
koruma
прикрива
koruyor
gizliyor
saklıyor
örter
örtbas
охранява
koruyor
korunuyor
koruyan
запазва
koruyor
saklı tutar
kaldı
saklıyor
kaydeder
herhangi
закриля
korusun
koruyacak
спасява
kurtardı
kurtarıyor
kurtaran
koruyor
hayatını kurtarıyor
bir kurtarıyor
поддържа
destekler
tutar
tutuyor
korumak
tutan
sürdürmek
ayakta tutan
bakımını
покрива
çatıyı
çatı
kapsıyor
çatının
karşılıyor
kaplıyor
kapsar
koruyor
kapatıyor
tavana
покровителства

Примери за използване на Koruyor на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Diyebilirim ki, bizi Allah koruyor.
Може да се каже, че Господ ни закриля.
SETimes: Gazivoda Gölünü kim koruyor?
SETimes: Кой охранява язовира"Газивода"?
Cam bizi koruyor.
Стъклото ни предпазва.
Ceku, Kosumiyi istifaya zorlayan verimsizlik suçlamalarına rağmen öncülünün kabinesini koruyor.
Чеку запазва кабинета на Косуми въпреки обвиненията в неефективност, които принудиха предшественика му да подаде оставка.
Hayır, ama beni koruyor.
Не, но пази мен.
Bence sen Audreyi koruyorsun, o da Baueri koruyor.
Мисля, че ти защитаваш Одри, а тя защитава Бауър.
Hala özgün cazibesini koruyor ve kokusunu da.
Все още поддържа оригиналния чар и помириши.
Marge onları koruyor mu, avlıyor mu?
Мардж, убива ли ги или ги спасява?
Bırak! Gürdilek koruyor beni!
Гурдилек ме закриля!
Bir gölge onu koruyor!
Сянката я охранява.
Garnizon bizi saldırıdan koruyor.
Гарнизонът ни предпазва от атака.
Oyuncunun menajeri de sessizliğini koruyor.
Самият състезател също запазва мълчание.
O senin kaderini biliyor ve şu an seni koruyor Jack.
Той ти знае съдбата и в този момент те пази, Джак.
Bordier bizi koruyor.
Бордие ни прикрива.
Hırvatistan kendi üreticisi olan Rovinj tütün fabrikasını% 38lik gümrük vergisiyle koruyor.
Хърватия защитава своя производител, тютюневата фабрика"Ровин", с 38% мито.
Seni koruyor Monica.
Той те покрива, Моника.
Eğer hepiniz buradaysanız dışarıda dünyayı kim koruyor peki?
Щом всички сте тук, кой спасява света?
Küçük Avusturyalı bebeğim aklımı koruyor.
Малкото ми австрийско бебе. Поддържа разума ми здрав.
Kasayı kim koruyor?
Кой охранява трезора?
kanser yapıyor hem de kanserden koruyor.
Кафето едновременно причинява и предпазва от рак.
Резултати: 603, Време: 0.0716

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български