LORDUN - превод на Български

на господаря
efendinin
lord
ustanın
sahibin
негова светлост
lord hazretleri
ekselansları
lordun

Примери за използване на Lordun на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu, Lordun hediyesi olacak.
Това е подарък от господаря.
Yepyeni bir Zaman Lordun olsa bile ne yapacaksın ki onunla?
Но защо им е Господар на Времето?
İma ettiğiniz buysa lordun adının Uhtred olmadığına emin olabilirsiniz.
Този господар няма да се казва Утред, милорд, ако това ви тревожи.
Onları senin Lordun aldı.
Господарят ти ги взе.
Ejderha Lordun tahtının altında anahtar var.
Има ключ под"Трона на лорда на драконите".
Lordun kellesini bensiz mi kopardınız?
Резнали сте главата на лорда без мен?
Karanlık Lordun anlayış göstereceğini düşünüyorum.
Господарят на мрака ще прояви разбиране.
Küçük Lordun hareket ettiğini ilk defa gördüm.
За пръв път младият господар реагира така добре.
Lordun kızının da bunda etkisi yok mu?
Сигурен ли си, че не те задържа и щерката на лорда?
Lordun kızlarını getir bana, ve özgürce çık buradan.
Доведи ми дъщерите на лорда и можеш да си тръгваш.
Ancak, gazete tirajını artırdı ve Lordun adı sonsuza dek lekelendi.
Вместо това вестникът увеличи тиража си, а доброто име на лорда бе завинаги опозорено.
Ama bir Leydinin ya da Lordun edasıyla, Tünedi kapımın üstüne Oda kapımın üstünde Bir Pallas büstüne kondu.
Моят лорд или дама застана над вратата ми. Кацна точно върху главата над вратата.
Bir genç kızı baştan çıkartmakla suçlanan… Lord Gilbertin topraklarındaki bir mahalle papazı,
Един енорийски свещеник на лорд Гилбърт е обвинен в прелъстяване на млада девойка,
Yönetime maden hakkında bilgi vermek isteyen herkes ninja Lordun emriyle öldürülmeliydi.
Нинджата трябва да ги е убил по заповед на господаря който искал да докладва на правителството за мината.
Lordun, bu ülkede Nazilerin en değerli piyonu olduğunun
Осъзнай, моля те, че Негова светлост е най-ценната пионка,
Karanlık Lordun döndüğünü iddia eden herkesi karalıyor.
който твърди, че Черния лорд се е върнал.
Sör Philip, pek çok lordun ve kraliyet üyesinin dünyaya gelmesine yardımcı olmuş olabilir fakat bizi tanımıyor.
Сър Тапсел може да е изродил много лордове и кралски особи, но не ни познава.
Bir zamanlar yüce lordun Jibuemon adında…''''… unutkan mı unutkan bir hizmetkarı varmış.''.
Един велик господар имал прислужник на име Джибуемон, момък, който често забравял.".
Lordun en yeni telefonlarında, son arayanınızın bir sonraki arayanınızı dinleyebilmesi gibi büyük bir sorun var.
Има голям проблем с новите телефони на Лорд Който позволява да бъдеш подслушван от последния човек с който си говорил.
Sana Lordun, Berlindeki o katillerle pakt yapmak için başbakanı ikna etmeye çalıştığını söylesem?
А ако ти кажа, че Негова светлост се опитва да убеди премиера да сключи договор с тази банда престъпници в Берлин?
Резултати: 53, Време: 0.2448

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български