MAHVETTIM - превод на Български

съсипах
mahvettim
berbat ettim
mahvoldu
провалих
mahvettim
başarısızlığa uğrattım
berbat
batırdım
başarısız oldum
başaramadım
mahvoldu
развалих
mahvettim
bozdum
berbat ettiğim
прецаках
mahvettim
berbat ettim
batırdım
berbat
içine sıçtım
yakaladım
kazıkladım
mahvoldu
унищожих
yok ettim
mahvettim
imha ettim
parçaladım
yokettim
разруших
mahvettim
yok ettim
yıktım
yok
пропилях
harcadım
kaybettim
mahvettim
heba ettiğim
съсипвам
mahvettim
mahvediyorum
издъних се
i̇şleri batırdım
hata yaptım
çuvalladım
işi berbat ettim
mahvettim
sıçtım
elime yüzüme bulaştırdım
her şeyi berbat ettim
bok ettim
провалил
başarısız
mahvettim

Примери за използване на Mahvettim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hastalık geldi ama sistemi kurmuştu o ben de sistemi mahvettim.
Когато болестта дойде, той имаше система, и аз я унищожих.
Hayatlar mahvettim.
Съсипвам животи.
Evliliğimi mahvettim.
Провалих брака си.
Senin hiçbir hatan yok, ben başarısız oldum ve senin hayatını mahvettim.
Не си виновен ти, аз се провалих, съсипах ти живота.
Çocuğun hayatını mahvettim.
Прецаках живота на това хлапе.
Hiç bir şey uğruna hayatımı mahvettim.
Пропилях си живота напразно.
Mahvettim, bunu kabul ediyorum. Korkmuştum.
Издъних се, признавам го. Бях уплашен.
Her şeyi mahvettim.
Развалих всичко.
Ve ben de onu mahvettim!
И аз го разруших.
Korumaya çalıştığım her şeyi mahvettim.
Унищожих всичко, което започнах да защитавам.
Bir görevi mahvettim.
Провалих мисия.
Bizi mahvettim.
Прецаках ни.
Galaksiyi mahvettim.
Съсипах галактиката.
Her şeyi mahvettim.
Винаги съсипвам всичко.
Her şeyden vazgeçtim, onlar beni yaktıktan sonra bile ve hayatımı mahvettim.
Дадох им всичко, дори след отстраняването ми и пропилях живота си.
Mahvettim, değil mi?
Издъних се, нали?
Sanırım bazı şeyleri mahvettim.
Мисля, че развалих нещата.
Benim için önemli olan her şeyi mahvettim.
Унищожих всичко, което някога имаше значение за мен.
Başıma gelen en iyi şeyi neden mahvettim?
Защо разруших най-хубавото нещо в живота си?
Her şeyi mahvettim büyükanne.
Прецаках нещата, бабо.
Резултати: 265, Време: 0.0874

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български