MEŞGULKEN - превод на Български

бяха заети
meşguldü
doluydu
зает
meşgul
yoğun
müsait
dolu
işim var
yoğundu
са заети
meşgul
dolu
işi var
yoğun
е зает
meşgul
çok meşgul
müsait değil
işi var
dolu
yoğun
çok yoğun
беше заета
meşguldü
doluydu

Примери за използване на Meşgulken на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
İnsanlar tamamen farklı bir dünya yaratmakla meşgulken, öcenki dünyanın canlı ve renkli karelerini oluştururlar.''.
Докато хората са заети със създаването на един напълно различен свят, винаги формират ярки образи на предшестващия свят.".
Şimdi, polisler benimle meşgulken,… siz de Sabininin yerine doğru hamlenizi yapabileceksiniz.
И сега, докато полицаите са заети с мен, вие ще действате на игрищата на Сабини.
Annem bir şirketle ilgili olarak bir yerlerde- Aktris olmaya çalışıyor- babam sekreteri ile meşgulken.
Майка ми е някъде навън в неприятна компания, претендираща, че може да бъде артиска, а баща ми е зает със секретарката си.
Akbabaların azimli tavrı sonunda meyve veriyor, sırtlanlar tıkınmakla meşgulken akbabalar hamle yapıp leşin üstüne üşüşüyorlar.
Упорството им най-после бива възнаградено и докато хиените са заети, лешоядите се нахвърлят върху трупа и започват да се хранят.
Bu akşamın erken saatlerinde sen milleti arkadan bıçaklamakla meşgulken onu buradan çıkarttım.
Преместих я, по-рано тази вечер, докато ти беше заета да забиваш нож в гърба на хората.
İç savaş sırasında Şam yönetimi isyancılara karşı savaşmakla meşgulken Kürtler daha önce akıllarından
През гражданската война в Сирия, докато Дамаск беше зает да се бие с бунтовниците, кюрдите успяха да установят известно самоуправление,
Matmazel Samoushenka burada meşgulken, odasına gidin
Докато мадмоазел Самушенка е заета тук отидете в стаята й
Siz iki dahi birbirinizi öldürmekle meşgulken Bay Moss ve yeni çetesi kontrolü
Докато вие, престъпни гении свършите с убийствата,
Hayat sen başka planlar yapmakla meşgulken başına gelen şeydir./ John Lennon.
Животът е това, което ни се случва между граденето на планове.(по Джон Ленън).
Sen bu sabah karınla sikişmekle meşgulken bu herif bir polisi suratından vurdu.
Докато сутринта си чукал оная кокошка, която наричаш съпруга, тоя е застрелял ченге в лицето.
Evet. Sen hapishanede meşgulken ben de anneme bakmakla meşguldüm o yüzden siktir olup gidebilirsin.
Да, докато ти беше в затвора, аз се грижих за мама, тъй че можеш да си го начукаш.
Ve siz yeni sisteme karşı gelmekle meşgulken, akıllı olanlarınız çoktan para yapmaya ve yerlerini kapmaya başlayacak.
И докато вие се опъвате на новата система, по-умните от вас ще бъдат тук и ще правят пари.
John Lennon dediği gibi Hayat sen başka planlar yapmakla meşgulken başına gelen şeydir.
Но нали Джон Ленън казваше, че животът е всичко онова, което ни се случва, докато ние кроим планове за него.
John Lennon dediği gibi Hayat sen başka planlar yapmakla meşgulken başına gelen şeydir.
Джон Ленън беше казал, че животът е това което се случва, докато вие си правите други планове.
Clouseau, sen Papa kılığında, onun balkonundan düşmekle meşgulken, ben anahtar bir delil keşfettim.
А, Клузо… Докато падаше от папския балкон, открих ключово доказателство.
John Lennon dediği gibi Hayat sen başka planlar yapmakla meşgulken başına gelen şeydir.
Джон Ленън е казал, че животът е това, което се случва, докато си правим планове за него.
Değil. Baksana, sen Cole ve geri kalan insanlığı kurtarmakla meşgulken birinin de seni nasıl kurtaracağını bulması gerekiyor.
Не, виж, докато си заета да спасяваш Коул и останалия свят, някой трябв да разбере как да спаси теб.
Yine de Stalin Hitler Britanya Savaşıyla meşgulken Estonya, Letonya
Въпреки това Сталин използва шанса, докато Хитлер е зает с битката за Британия,
İnsanların senin başarılarını abartmasına alışmış olabilirsin. Ama sen anne ve babanla judo kupaları kazanmakla meşgulken,… ben, Melbourne dışında rezil bir evde bilgi sistemlerine çalışıyor,… Pariste leş gibi bir dairede programları takıntı yapıyor,… daha kimsenin duymadığı ve müdürü.
Може би си свикнал хората да преувеличават успехите ти, но докато си печелил трофеи по джудо с мама и татко, аз изучавах информационни системи в запустяла сграда край Мелбърн, вманиачавах се по програмиране в задушна квартирка в Париж.
O arada ise insanlar seni tanımaya başlar ve tanıdıklarında seni seveceklerdir. Onlar sana aşık olmakla meşgulken güçlü insanlar ne yapıyorsa onu yapacaksın.
И докато са заети да се влюбват в теб, ти ще направиш това, което влиятелните хора правят…,
Резултати: 51, Време: 0.0658

Meşgulken на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български