MERHAMETINE - превод на Български

на милостта
merhametine
rahmetini
insafına
на произвола
merhametine
милосърдие
merhamet
rahmet
yardımseverlik
hayırseverlik
mercy
sadaka

Примери за използване на Merhametine на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Evrenin tanrısı,… senin merhametine sığınıyoruz.
Боже на вселената, ние сме в твоите милостиви ръце.
Sen asla masum kadınları bir canavarın merhametine bırakamazsın.
Никога няма да оставиш невинни жени в ръцете на чудовище.
Sakın unutma, o yakut pabuçları ayağından bir an bile çıkarma yoksa Batının Kötü Cadısının merhametine kalırsın.
И запомни, дори и за миг не сваляй рубиновите обувки иначе ще бъдеш на милостта на Злата Вещица на Запада.
Yani annemin son umudunu alıp, Onu binlerce isyancı Protestanın merhametine bırakıyorsun, Onun kellesini,
Значи отнемаш последната надежда на майка ми, оставяйки я на милостта на хилядите протестанти които искат главата й
yakında okyanus akıntılarının merhametine bırakılacak.
които скоро ще бъдат оставени на произвола на океанските течения.
Senin sevgini görebilir ve Senin merhametine layık hizmetlerde bulunabilir.
види Твоята любов и получи сила, за да раздава Твоето милосърдие.
Bizim adımıza işleyen bir maden olduğunda ve Warlegganların merhametine daha fazla ihtiyaç duymadığımızda daha da iyi olacak.
И ще съм още по-добре, когато имаме работеща мина и не разчитаме повече на подаянията на Уорлеган.
tüm inançlı merhumların ruhları Tanrının merhametine nail olsun ve huzur içinde yatsın.
душите на скъпите ни покойници да открият Божията благодат и да почиват в мир.
Eğer Decepticonlar Autobotların sinyalini sürme yeteneğine sahip olsaydı burada Dünyada uzun zaman önce Megatronun merhametine kalmıştık.
Ако Десептиконите имаха способноста Да следят сигналите на Аутоботите, Ние щяхме да зависим от милоста на Мегатрон.
sizi umudu ve şifayı bulduğumuz bir Tanrının merhametine ve sevgisine daha fazla yaklaşmaya davet etmesinden kaynaklanıyor.
предлага лесни отговори- тя приканва към общение с милостивия и любящ Бог, в когото търсим надежда и изцеление.
Majesteleri Kralın merhametine inandık ve hala da inanıyoruz.
уверенията и благосклонността на краля.
Merhamet Tanrıçasından başka hiç kimse.
Никого освен богинята на милосърдието.
Bir parça merhameti hak etmezler.
Не заслужават и малко състрадание.
Pembe rengi merhameti, anaçlığı ve sevgiyi temsil eder.
Розовият цвят представлява състрадание, грижа и любов.
Gizli Teşkilâtın merhametsiz olduğunu biliyorum fakat.
Знам, че секретните служби могат да бъдат безмилостни, но.
Budanın sonsuz merhameti'' ne demektir?
Какво означава„безкрайното състрадание на Буда“?
Kara, beni götürürlerse Kara Merhamet bizi öldürene kadar burada sıkışıp kalacağız.
Кара, ако ме отведат, ще останем тук, докато Черната Милост ни убие.
Merhameti ve sevgisi sonsuz olan Tanrı ruhunuzu bağışlasın.
Нека Бог, чиято любов и милосърдие са безгранични… се смили над душата ти.
Merhamet meleği.
Sevgi ve merhametin olmadığı her din yanlıştır!
Всяка религия без любов и състрадание е фалшива!
Резултати: 41, Време: 0.0473

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български