OLDUĞUM ZAMAN - превод на Български

когато съм
olduğum zaman
olduğumda
yanındayken
oluyorum
olduğum için
ben olduğumda
когато стана
olduğum zaman
olduğumda
olunca
ben olunca
olduğunda
kalktığında
olduktan sonra
когато бях
yaşındayken
bir çocukken
iken
olduğum zaman
ben küçükken
o zamanlar
olduğum sırada
bir kızken
bir zamanlar
gençken
когато станах
olduğum zaman
olduğumda
olunca
ben olunca
olduğunda
kalktığında
olduktan sonra

Примери за използване на Olduğum zaman на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tanrı olduğum zaman, bu kabalığını mazur göreceğim, Mollari.
И когато стана бог, аз ще простя твоята грубост, Молари.
Hasta olduğum zaman mı?
Когато бях болна?
Zihnimin doğası içinde olduğum zaman, sıradan zihnim artık orada değildir.
Когато съм в природата на ума, обикновеният ум вече не присъства.
Booji, ünlü bir ayakkabı tasarımcısı olduğum zaman beni kendileri arayacaklar.
Татко, когато стана известен дизайнер на обувки хората сами ще идват.
Hasta olduğum zaman.
Когато бях болен.
Ve orada olduğum zaman buraya geri gelmek istiyorum.
А когато съм там, пък ми се иска отново да съм тук.
Onunla birlikte olduğum zaman neredeyse on altı yaşlarındaydım.
Бях почти на 16, когато бях с нея.
Hazır olduğum zaman size sonucu söyleyeceğim.
Когато съм готов, ще ви кажа отговора.
En dipte olduğum zaman beni kurtardı.
Той ме спаси, когато бях на дъното на скалата.
Ve bunlara sahip olmayı şu anda istiyorum… artık çok yaşlı olduğum zaman değil!
И го искам сега… не когато съм твърде стара!
Evet ruhsuz olduğum zaman.
Да, когато бях без душа.
Ve orada olduğum zaman.
И когато съм там.
Zengin, genç ve aptal olduğum zaman.
Когато бях богат, млад и глупав.
Orada olduğum zaman kötü olmuyor.
Когато съм там, всичко е наред.
Yalnız olduğum zaman, aynaya bakıp Audrey Hepburnün söylediği bir sözü söylerim.
Но когато съм, поглеждам в огледалото и си повтарям думите на Одри Хепбърн.
Çatıda olduğum zaman beni rahatsız etmeyeceğini konuşmuştuk unuttun mu?
Помниш ли, че говорихме да не ме безпокоиш, когато съм на покрива?
Aşık olduğum zaman.
Когато съм влюбен.
Ringde olduğum zaman insanlar benden terlememi beklerler.
Когато съм на ринга, хората очакват да се потя.
Gergin olduğum zaman düğümleniyor.
Затваря се, когато съм нервен.
Hazır olduğum zaman.
Когато съм готова.
Резултати: 118, Време: 0.0673

Olduğum zaman на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български