OLMAK ISTEDIN - превод на Български

си искал да бъдеш
olmak istedin
искаше да станеш
olmak istiyordun
olmak isterdin
искаше да бъда
olmamı istiyordu

Примери за използване на Olmak istedin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kahraman olmak istedin ha?
Sen polis olmak istedin!
Ти искаше да си полицай!
Farklı olmak istedin!
Искаш да бъдеш различен!
Neden doktor olmak istedin?
Защо си искала да станеш доктор?
Ne olmak istedin?
Ortak olmak istedin. Sana hayır dedi.
Искал си да станеш партньор, а тя те е отрязала.
Orada olmak istedin.
Искаше да си там.
Sen Frankie ile birlikte olmak istedin, ben de paella yemek istedim..
Ти искаше да бъдеш с Франки, аз исках да ям паеля.
Burada olmak istedin.
Искаш да си тук.
Aşık olmak istedin.
Искал си да си влюбен.
İnsan olmak istedin.
Искаше да си човек.
Sen hep yıldız olmak istedin zaten.
Ти, така или иначе, винаги си искал да си звездата.
Kamp konusunda en iyi olmak istedin.
Ти искаше да бъдеш най-добрият в лагеруването.
Sen kendi özgür iradenle oradan ayrıldın çünkü Danny Rand olmak istedin.
Ти остави на собствената си свободна воля, защото е искал да бъде Дани Ранд.
Hep, en iyisi olmak istedin.
Винаги си искал да бъдеш ас на асовете.
Her zaman ben olmak istedin!
Винаги си искала да си на мое място!
Eğer ben öyle biriysem neden benimle birlikte olmak istedin?
Ако наистина съм този човек, Защо би искала да си с мен?
Karınla birlikte olmak istedin.
Ти искаше да бъдеш с жена си.
Bir kere denedim… Farklı biri olmak istedin.
Единственият път, когато опитах ти искаш да бъдеш различен човек.
Bizden biri olmak istedin.
Ти искаш да си един от нас.
Резултати: 67, Време: 0.0621

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български