ONUNDUR - превод на Български

той
o
kendi
го
onu
bunu
негово
kendi
onundur
тя
o
kendisi
я
onu

Примери за използване на Onundur на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Buradaki tüm kitaplar onundur.
Всички тези книги са нейни.
Benim neyim varsa onundur.
Което имам е и нейно.
Yerdeki her şey, kim bulduysa onundur.
Който намери нещо, за него е.
Eğer yalnız bir tane ise yarısı onundur.
А ако е една, за нея е половината.
Fikir tamamen onundur.
Идеята е изцяло негова.
dilediğinin rızkını daraltır; şüphe yok ki o, her şeyi bilir.
Той увеличава препитанието за когото пожелае и Той намалява. Той всяко нещо знае.
Onundur saltanatı ve tedbiri göklerin ve yeryüzünün, yaşatır
Негова е властта на небесата и на земята. Той съживява и Той умъртвява.
Mavi Kobraların bölgesindeki o yeri elinde tutarsa onundur demiştin.
на територията на Сините Кобри и му каза, че е негово, ако го удържи.
Üstümdeki en büyük etki onundur, elbette Swami Bahanın,
Той има най-голямо влияние над мен, ако изключа Свами Баха,
Şüphe yok Allah, öyle bir mabuttur ki onundur göklerin ve yeryüzünün saltanat
На Аллах принадлежи владението на небесата и на земята. Той съживява и Той умъртвява.
Caruso, güneş sistemi diyemiyordu ama ikimizinde ağızını burnunu kırabildiği sürece tüm evren onundur.
Карузо не може да спелува"слънчева система," но откакто ни срита задниците и на двамата, това значи, че вселената е негова.
bırakılanın üçte ikisi onlarındır; şayet bir ise yarısı onundur.
за тях са две третини от оставеното. А ако е една, за нея е половината.
bahse girerim bu kan onundur.
се обзалагам, че това е неговата кръв.
Bana, ancak orasını emin bir harem olarak halkeden bu şehrin Rabbine ibadet etmem emredildi ve onundur her şey ve Müslümanlardan olmam emredildi bana.
Повелено ми бе да служа единствено на Господа на този град[ Мека], който Той обяви за свещен и Негово е всяко нещо, и бе ми повелено да съм от отдадените на Аллах.
De ki: Ne kadar yatıp kaldıklarını Allah daha iyi bilir; onundur göklerdeki ve yeryüzündeki gizli şeyler,
Кажи:“ Аллах най-добре знае колко са прекарали. Негово е неведомото на небесата и на земята. Как добре Той[ всичко] вижда и чува!
O telefonda. Bay Pike ile görüşmek istiyor.
Тя е на телефона и иска да говори с г-н Пайк.
O Davey Crockett
Това е Дейви Крокет
Ama o Sarah Jessica Parker!
Не, не, но това е Сара Джесика Паркър!
Hayır, hayır, hayır, hayır o Führer için!
Не, не, не, не, това е за фюрера!
Sen görüşemezsin çünkü o benim 7/24 donutçum
Но ти не можеш, защото тя е моят 24-часов магазин за понички
Резултати: 45, Време: 0.0814

Onundur на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български