ORTANCA - превод на Български

средния
orta
ortalama
ortanca
хортензии
ortanca
hortense
средното
ortalama
orta
ortanca
ortaokuldaki
средният
ortalama
orta
ortanca
средната
orta
ortalama
ortanca
vasat
хортензия
ortanca
hortense

Примери за използване на Ortanca на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ortanca çocuk o. Bizi asla affetmez.
Ако пропуснем речта… тя е средното дете, никога няма да ни прости.
Piers Spoor, Ortanca kardeş.
Пиърс Споор, средният брат.
Yatağımda biri uyuyor, demiş ortanca ayı.
Някой е спал в леглото ми"- каза средната мечка.
Ortanca çocuğun zaferi!
Победа за средното дете!
Peki ya Garret, ortanca kardeş?
Нещо за Гарет, средният брат?
Ablam ortanca çocuk olduğu için o tip sorunları var.
Сестра ми е средното дете и има проблеми.
Larry, sızlanıp duran ortanca çocuk.
Лари, ревлюто, средното дете.
Sirk hayvanları beni gerçekten üzmüştü ama ortanca çocuğum diye beni görmezden geldin.
Изтезанията над животните ме разстройват, но ти ме пренебрегваш, защото съм средното дете.
Önce büyük bir ağaca tutunarak benim ortanca oğlumu Thoması düşündüm.
Първо средното ми син Томас изкачи едно голямо дърво.
Ortanca çocuk olarak, insanların bazen beni görmediğini hissediyorum.
Като средно дете, хората не ме виждат.
Ortanca çocuk olduğundan, insanların seni farketmesini istiyorsun.
Защото си средно дете, искаш хората да те забелязват.
Tarihin ortanca evlatlarıyız hepimiz.
Ние сме средните деца на историята.
Ortanca bir Bittaker çocuğu olmak kolay olamasa gerek ve sana sempati duyuyorum.
В качеството си на Биттейкър средно дете не може да бъде лесно, и съчувствам.
Ailedeki ortanca çocuklar genellikle hırslı olurlar ve fakat nadiren bencil olurlar.
Средните децата в семейството често са склонни да бъдат амбициозни и рядко са егоистични.
Güçlüdür ama tipik ortanca çocuk işte.
Той е силен, но е класическото средно дете.
ABD başkanlarının yüzde 52si ortanca çocuklardır.
От всички американски президенти 52 процента са средни деца.
Gün önce çocuk bir sandviç, benzin deposu ve ortanca aldı.
Преди четири дни, хлапето купи сандвич благодарение на газа и хортензиите.
Ortanca olduğundaysa, neredeyse kayboluyorsun.
Но като си средно дете, изчезваш.
Ortanca çocuk gözünü bir çatalla çıkardı.
Вторият син? Прободе окото си с вилица.
Ortanca yaprağı.
Венчелистче от хортензия.
Резултати: 65, Време: 0.0631

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български