PATRONLUK - превод на Български

шеф
patron
şef
amir
chef
baş
başkanı
müdürü
шефка
patronum
командват

Примери за използване на Patronluk на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bana patronluk taslama kızım.
Не ми се прави на шефка.
Oyunun adından açıkça anlaşılıyor ki futbol kulübünüze patronluk yapacaksınız.
От името на играта става ясно, че вие ще ръководите футболния си клуб.
Hepiniz haklısınız. Patronluk hamurumuzda yokmuş.
Прав си, не ставаме за шефове.
Ama kendinize patronluk taslamayın.
Не се изживявайте като шеф.
O kiralık polis bizi rahat bıraktığı sürece istediği kadar patronluk taslayabilir.
Това покупно ченге може да си играе на шеф докато не ни изкара душите.
İşler kötü giderse size patronluk taslamanın benim için bir onur olduğunu bilmenizi isterim.
Ако нещата тръгнат на зле искам само да знаете, че за мен беше чест да съм ви шеф.
Bana patronluk taslayan olursa… Onu böcek gibi ezer, layık olduğu yeri gösteririm.
Ако някой се опита да ми бъде шеф, ще го направя на пихтия и ще му покажа мястото му.
devamlı ablammış gibi davranıp, bana patronluk taslıyor.
винаги иска да ми бъде като по-голямата сестра или шеф.
Şimdi de şu küçük şırfıntı günde dokuz saat bana patronluk taslıyor. Tavandaki desenleri izlemek için harabe evime gidene kadar bu kadına katlanıyorum.
И сега тая малка кучка ежедневно ми се пра'й на шеф по 9 часа, докато не си се прибера в апартамента и да зяпам скапания си таван, докато слушам 12-степенни записи.
Her konuda haklı olmak zorundadır, patronluk taslar her işe burnunu sokar.
Винаги трябва да е права за всичко, държи се като шеф, и се бърка, не където и е работата.
Patronunun seni işe almamam konusunda beni ikna etmeye çalıştığını düşününce.
Мисля, че твоя шеф се опитва да говори с мен да не те наемам.
Ama patronlar serbesti tanımaya inanmıyordu.
Но шефовете не вярваха в запаси
Çılgın adam patrona saldırıyor.''.
Луд мъж напада шефа си".
Patronun, benim patronumu öldürmeye kalkmasaydı bütün bunlar olmazdı.
Всичко това можеше да бъде избегнато, ако шефа ти не се опитваше да убие моя.
Patron seni görmek istiyor.
Шефката иска да те види.
Patronunun patronu olduğum için değil, aile olduğumuz için, Martin.
И не защото съм шеф на шефа ти. Защото сме роднини, Мартин.
Müşterilerle konuşabilirsem patronum bana terfi verecek.
Да, шефът ме повишава, ако мога да говоря с клиентите.
Eskiden patronun Holly ile nişanlıydım.
Бях сгоден за Холи, шефката ти.
Beni yeni patronunuz olarak değil de, daha çok arkadaşınız olarak görmenizi istiyorum.
Затова не ме приемайте като новия ви шеф, а като ваш приятел.
Patron seninle görüşmek istiyor.
Шефката иска да те види.
Резултати: 40, Време: 0.0495

Patronluk на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български