PATRONUNUZ - превод на Български

шеф
patron
şef
amir
chef
baş
başkanı
müdürü
шефката
patron
şef
шефът
patron
şef
amir
chef
baş
başkanı
müdürü
шефа
patron
şef
amir
chef
baş
başkanı
müdürü
шефове
patron
şef
amir
chef
baş
başkanı
müdürü
шефът ти
patronun
senin patronun
şefin seni

Примери за използване на Patronunuz на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ama patronunuz Bay Bajoran belli ki bizi getirtmek için bağlantılarını kullanmış.
Очевидно шефът Ви, Г-н Байоран е дръпнал някои връзки за да ни докара тук.
Patronunuz burada mı?
Шефа ви тук ли е?
Ben Japonyadayken patronunuz Bay Yamamoto, benimle çok iyi ilgilendi.
Когато бях в Япония, шефът ми, г-н Ямамото се грижеше добре за мен.
Patronunuz nerede?
Къде е шефа ти?
Görünen o ki, patronunuz onu öldürmeden önce kız kaçmaya çalışmış.
Изглежда е искала да се измъкне, преди шефът ви да я убие.
Patronunuz burada mı?
Тук ли е шефа ви?
Kurumun parasının üstüne yattığınızı söyleyeceksiniz. Patronunuz bunu öğrendi. Siz de onu vurdunuz.
Присвоявали сте пари, но шефът ви е разбрал и сте го застреляли.
Yüzleştiği suçlamalar için patronunuz aleyhine ifade vermek siter misiniz?
Склонна ли сте да дадете показания срещу шефа си в съда?
Sorum patronunuz veya müdürünüzün bayan yana erkek olmasınımı istersiniz?
Задавали ли сте си въпроса дали искате шефът ви да е мъж или жена?
Patronunuz ne anlattı size?
К'во ви каза шефа?
Karınız ya da patronunuz ne der?
Какво ще каже жена ви или шефът ви?
Sizinle, patronunuz hakkında konuşmamız gerekiyor.
Искаме да говорим с вас за шефа ви.
Eğer yanılmıyorsam, bu patronunuz Bay Wolford.
Ако не греша, това е шефът ви, г-н Wolford.
Bütün her şey patronunuz Bay Klein tarafından hazırlandı. Yöntemi çalabilmek için.
Всичко е инсценирано от шефа ви, с цел да открадне метода.
Patronunuz nerede, göt herif?
Къде е шефа ти, задник?
Şu andan itibaren, patronunuz benim!
От сега нататък, аз съм шефа!
İddiaya girerim ki patronunuz deliye dönmüştür.
Обзалагам се, че шефа ти е бесен заради това.
arkadaşlarınız ve hatta belki patronunuz da dahildir.
приятели, дори и шефа ви.
Patronunuz, James, benim için çalışırdı.
Твоята шефка, Джеймс, работеше за мен.
Patronunuz Lee, bana ne dedi biliyor musunuz?
Знаеш ли какво шефът ти, Лий, ми каза?
Резултати: 170, Време: 0.0542

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български