PAYI - превод на Български

дял
pay
kısım
hissesini
payı
oranı
hisse
yüzde
bir nasip
числителя
pay
payı
част
bazı
bir parçası
kısmı
bölüm
tarafı
bölümünü
dahil
yarısı
yanı
üyesi
процент
pay
yüzde
oran
yüzdesi
oranının
payı
зрънце
bezelye
tanesi
payı
bir tohum
има
var
olduğunu
sahip
bir vardır
sorun
bir
дялът
payın
payı
делът
pay
kısım
hissesini
payı
oranı
hisse
yüzde
bir nasip
шеър
да има известна доза

Примери за използване на Payı на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Suçlamalarında gerçek payı var mı?
Има ли някаква истина в тези обвинения?
Markın payı bizim paramız değil.
И парите от дяла на Марк не са наши.
Bunda haklılık payı yok değil….
Няма правда на тази….
Bilgelik payı numara bir.
Това е номер едно мъдрост.
Bu iddaada doğruluk payı var mı?
Има ли някаква истина в това?
Onların payı tanıklık etmek.
Участието им е да бъдат свидетели,
Bunda gerçeklik payı var mı?
Има ли някаква истина в нея?
Bu hikâyede doğruluk payı var mı?
Има ли някаква истина в тази история?
Anketin hata payı ise+/- yüzde 2.5 olarak açıklandı.
Допустимата грешка е+/- 2, 5 процентни пункта.
Bunda doğruluk payı olduğuna inanıyor musun?
Мислиш ли, че в това има някаква истина?
Bu öyküde gerçek payı var mıdır?
Има ли някаква истина в тази история?
Hata payı+/-% 2.
Статистическата грешка е+/- 3%.
Sizce bunda babanızın payı var mı?
Мислиш ли, че отсъствието на твоя баща има нещо общо?
Yaşadıklarımızda gerçeklik payı var mıydı?
Беше ли нещо от това реално?
Şirkette payı olan herkesin adamdan nefret etmek için nedeni var.
Като телефонен указател е. Всеки който е замесен с компанията му има причина да го мрази.
Anlattıklarında gerçeklik payı var mıydı?
Има ли някаква истина в нея?
Ellienin söylediklerinde doğruluk payı var mı?
Смяташ ли, че има нещо вярно в това, което каза Ели?
Bunda hiç gerçeklik payı var mı?
Има ли някаква истина в това?
Klişelerde gerçeklik payı vardır.
В клишетата има частица истина.
Ve ortaklık payı alırlar.
Дружественият дял е и делим.
Резултати: 210, Време: 0.0867

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български