PEŞIMDEN - превод на Български

тръгна
gidiyorsun
terk
gitti
çıktı
ayrıldı
peşine
yola
giden
gidersem
sen gidiyorsun
след мен
beni
arkamdan
benim peşimde
bana
gelin
üzerime
yanıma
преследва
peşinde
takip ediyor
kovalıyor
avlıyor
izliyor
musallat
dadanan
kovalarken
следвай ме
beni takip et
beni izle
beni takip
peşimden
gel benimle
тръгне
gidiyorsun
terk
gitti
çıktı
ayrıldı
peşine
yola
giden
gidersem
sen gidiyorsun
да ме търсиш
beni aramaya
beni bulmaya
peşimden
ме последваш
ben takip edersen
beni takip etmek
beni takip
peşimden

Примери за използване на Peşimden на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Michael ve benim peşimden gelecektir.
Ще тръгне след Майкъл и мен.
Öldüğünden emin olmak için peşimden birini göndereceklerdir.
Ще изпратят някой след мен, за да се уверят, че си мъртъв.
O insanları o mu peşimden yolladı?
Пратил ли е хора след мен?
Sence benim peşimden gelirler mi?
Мислиш, че ще тръгнат след мен?
Benim peşimden gelecektirler.
Benim peşimden gelirlerse doğruca yetkililere gideceğimi biliyorlar.
Знаят, че ако тръгнат след мен, ще отида право при властите.
Benim peşimden geliyorlardı.
Şimdi peşimden zafere gel!
А сега ме следвай към победата!
Peşimden hiç ayrılmazdı. Anne, anne, anne!
Никога не ме пускаше:"мамо, мамо"!
Peşimden polis mi gönderdiniz?
Търсили сте ме с полиция?- Да?
Peşimden Dedektif Callaghan geldi.
Следван от детектив Калахан.
Peşimden herkes fırlatmaya başladı
След малко вече всички ги замерваха
Tabii, Klaus peşimden melezlerini gönderdikten sonra özgür olabilirim.
Да, докато Клаус не прати някой от хибридите му след мен.
Benim peşimden geldiğinde bu numaraya ihtiyacın olacak.
Когато… когато ме последваш тук, Ще ти трябва този номер тук.
Artık Vaughnun peşimden gelmesini hiçbir şey önleyemez.
Сега нищо не спира Вон да ме подгони.
Şimdi de peşimden geliyorlar!
Сега идват за мен.
Peşimden gelmenizi beklemiyorum.
Не очаквам да следвате мен.
Ya gerçekten peşimden gelirlerse? Ölürsem,
Ако наистина дойдат за мен, ако бъда убита,
Peşimden gelirsen ben de ikinci ıslah haklarımı deneyiveririm.
Дойдеш ли след мен, и ще тренирам моите второстепенни правила.
Benim peşimden gelecektir.
Ще се заяде с мен.
Резултати: 123, Време: 0.0713

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български