PEK DE - превод на Български

не е много
çok
pek de
fazla değil
fazla bir şey değil
çok fazla yok
çok bir şey yok
çok iyi değil
büyük değil
olduğu söylenemez
не е
değil
olmadığını
çok
hayır , bu
не и
ve
de
öyle değil
ona
da
hele
olmadan olmaz
bile değil
geçerli değil
bir
изобщо не
hiç
bile değil
pek de
yok ki
не би
asla
böyle
de
bu
vermez
o
da
olurdu
muhtemelen
herhalde
не особено
pek değil
özellikle değil
çok değil
hiç de değil
никак не
hiç
pek
това не
bu hiç
bu değil
bu pek
hayır , bu
bu hiçbir
bu asla
böyle değil
öyle değil
değil o
bu yoktu
не беше
değildi
olmadı
bir şey değildi
öyle değildi
o bir değildi
hiç de
не си
не бях
не съм много
хич не
но не
въобще не
не го
наистина не
също не
не бих
ти не

Примери за използване на Pek de на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Pek de iyi değilim.
Pek de rahat değil.
Не е много удобно.
Pek de zeki değil.
Не е чак толкова интелигентен.
Pek de uyuyora benzemiyorsun.
Изглежда изобщо не си спала.
O parlak ışıkların altında pek de iyi iş çıkaracağını düşünmüyorum.
Мисля че ти не би могъл да си под светлините на прожекторите.
Iris Lanzer muhteşem bir dansçı olabilir, ama internete göre pek de muhteşem bir insan değilmiş.
Айрис Ланзър е добра като балерина, но не и като човек.
Tıpkı benim gibi, pek de sevimli sayılmazsın dedim.
Казах му, че никак не е мил. Точно като мен.
Aslında pek de güzel değildi.
Е, не беше много хубава.
Pek de iyi gitmedi.
Това не мина много добре.
Pek de iyi bir plan değilmiş.
Не особено мъдър план.
Pek de rahat değil.
Не е много удобен.
Pek de kötü bir hayat değil.
Не е толкова лош живот.
Efendim, diğerlerinin pek de gelip gittikleri yok.
Сър, другите изобщо не идват.
Evet ama yakından pek de iyi görünmüyor.
Да, но не би изглеждало толкова готино.
Dehşete düşmüştüm, ama buna pek de şaşmadım.
Бях шокиран, но не и изненадан.
Seni deşmek pek de eğlenceli değil, Louis,
Никак не е забавно Луис,
Şey, pek de iyi bir örnek değildi.
Това не беше най-добрият пример.
Pek de iyi gitmemişti çünkü kendisi bir rahibeydi.
Реакцията не беше много добра, защото тя е монахиня.
Bu iş için pek de güvenli değil.
Това е малко не особено подходяща снимка за работа.
Pek de iyi olmamış.
Това не е добре.
Резултати: 277, Време: 0.136

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български