POLISLERIN - превод на Български

ченгетата
polis
polisi
aynasız
полицаите
polis
memur
polisi
полицията
polis
polisi
emniyeti
NYPD
LAPD
полицейски
polis
emniyet
polisiye
куките
polisler
kancaları
kanca
ченгета
polis
polisi
aynasız
полицаи
polis
memur
polisi
полиция
polis
polisi
emniyeti
NYPD
LAPD
ченге
polis
polisi
aynasız
полицай
polis
memur
polisi
полицейска
polis
emniyet
polisiye
полицейската
polis
emniyet
polisiye
полицейския
polis
emniyet
polisiye

Примери за използване на Polislerin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Polislerin anasını sikeyim!
Шибаната полиция.
Bizim bütün polislerin aptal olduğunu ve senin bir çeşit dahi olduğunu mu?
Че всички ченгета сме тъпи, а ти си гениална? Да,?
Polislerin her yerde olduğundan, suratımın TVde gösterilmesinden bahsetmiyorum bile.
Да не говорим, че има полицаи навсякъде, показват ми физиономията по телевизията.
Gözaltına alınanlar arasında Konya da görevli polislerin de bulunduğu belirtildi.
Според МИА сред арестуваните има и полицейски служители.
Tüm polislerin muhbirleri vardır.
Няма полицай без информатори.
Batı Pennsylvaniadaki tüm polislerin onu aradığını biliyor.
Знае, че всяко ченге в Западна Пенсилвания ще го търси.
Polislerin cesedin üstünden aldığı askeri kimliği araştırdım.
Проверих документите, които полиция намерила при тялото.
Son 48 saatte polislerin girdiği çatışmalarda büyük bir artış var.
Имало е огромно острие. Има полицейска престрелка през последните 48 часа.
Polislerin büyük kısmının silahlarını kılıfından bile çıkarmadıkları doğru mu?
Вярно ли е, че повечето ченгета не вадят пистолета от кобура си?
Sizin ve diğer polislerin intikam istemesinden korkuyor.
Той се страхува, че Вие и другите полицаи искате… Отмъщение.
Hayır, bu bir terim, polislerin kullandığı.
Не, това е полицейски жаргон.
Evet, polislerin yaptıklarını tweet atan hesaplar gibi.
Да, като акаунтите, които туитват полицейската актвиност.
Ben de siz polislerin Pyaariyi bulmuş olabileceğinizi sanmıştım.
Помислих, че щом сте полицай вие трябва да намерите Пияри.
Bizden birini içeri attığım için polislerin yarısı bu davaya köstek oluyor.
Половината ченге по случая си влачат задниците, защото вкарах зад решетките един от нашите.
Eyaletteki polislerin yarısı bu sürüngeni arıyor.
Половината щатска полиция го издирва.
Polislerin operasyon yaptığı adreslerde toplam 17 kişi gözaltına alındı.
За 6 часа полицейска операция на пътя са задържани 17 души.
Onun gibi polislerin hayatımıza karışmasını istemiyoruz.
Не искаме полицаи като него да се намесват в живота ни.
İnsanlar acemi polislerin kokusunu… taze boya kokusu gibi alabilirler.
Хората могат да надушат новите ченгета както надушват и прясната боя.
Polislerin işi, sadece despot bir ülkede kolaydır.
Полицейската работа е лесна само в една полицейска държава.
Bütün polislerin benim peşimde olduğunu unuttun mu yoksa?
Или беше забравил, че цялата американска полиция беше по следите на сладкия ми задник?
Резултати: 974, Време: 0.0697

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български