PROGRAMINI - превод на Български

програма
program
uygulama
шоу
shaw
şov
gösteri
show
program
dizi
diziyi
konser
графика
grafik
programı
takvimi
çizelgeye
ajandamı
planın
предаването
programı
yayını
teslim
şovu
yayınını
iletimi
diziyi
разписанието
programı
saatlerine
tarifelerine
календара
takvimi
ajandasını
programını
софтуер
software
yazılım
programı
bilgisayar
програмата
program
uygulama
програми
program
uygulama
шоуто
shaw
şov
gösteri
show
program
dizi
diziyi
konser

Примери за използване на Programını на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Keşke adamın programını bilseydim.
Искаше ми се да знам графика му.
Hayır. Aslında hayalim aptal programını yayından kaldırmak.
Не, моята мечта е да бъде свалено от ефир това глупаво шоу.
Hakikaten mi? Onun programını izliyor musunuz?
Наистина ли гледате предаването й?
Kendi programını kendin uyduruyorsun.
Можеш да си направиш собствено предаване.
Club ve house müzik programını sen mi yapıyorsun?
Ти водиш клуб и хаус шоуто?
Uluslararası master programını da içeren 16 master programı..
Магистърски програми, включително 2 международни магистърски програми..
gelecek ayın programını tekrardan düzenlemeliyim.
трябва да преработя графика за следващия месец.
Koca bir adam neden bir çocuk programını izler ki?
Защо възрастен мъж гледа детско шоу?
Her gece senin programını dinliyorum.
Слушам предаването ти всяка вечер.
Yeni sabah programını sunmanı önerdiler.
Предложиха ти да водиш новото им сутрешно предаване.
Senin programını hep seyrediyorum.
Гледам шоуто ви през цялото време.
Gerçek programını gördüm.
Видях истинският график.
ABDnin casus programını açığa çıkardı.
САЩ разсекретяват шпионските си програми.
Fitzin hafta sonu programını değiştirmeni istiyorum.
Ще искам да промениш графика на Фиц този уикенд.
Geçen sene şu hobi programını yapmıştık.
Миналата година правихме шоу за хобита.
Ned ve Noah programını dinliyorsunuz gece yarısına kadar Rockn Roll.
Вие слушате"Шоуто на Нед и Ноа", Ще ви разтърсим. До полунощ.
Onun programını bilmiyorum.
Не знам нейния график.
Sorkin birçok gerçek kablo- TV haber programını bizzat kendisi gözlemleyerek dizisi için araştırma yapmıştır.
Соркин лично прави наблюдения и изучава няколко реални новинарски кабелни програми.
Sabah programını.
Сутрешното предаване.
İzin istemeden erkeklerin programını öğrendim.
Позволих си да разбера графика на момчетата.
Резултати: 790, Време: 0.0744

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български