PROTOKOLLERINI - превод на Български

протоколи
protokol
kurallar
protocol
tutanakları
kayıt
протоколите
protokol
kurallar
protocol
tutanakları
kayıt
протокола
protokol
kurallar
protocol
tutanakları
kayıt
протокол
protokol
kurallar
protocol
tutanakları
kayıt

Примери за използване на Protokollerini на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Rodney bazı Kadim protokollerini modifiye edeceğini söylemişti.
Родни каза, че ще измени някои от протоколите на Древните.
Ses tanıma protokollerini düzelttikten sonra üniversitedeki angutların nevirleri dönecektir.
След като оправя програмата за разпознаване на гласа умниците от MIT ще ми дишат прахта.
Güvenlik protokollerini nasıl aşabildiler?
Как са заобиколили охраната въобще?
Ama Emile, acil durum protokollerini biliyordu.
Но Емил бе наясно с протокола.
Ama zaman yolculuğu protokollerini biliyor.
Знае за процедурите при пътуване във времето.
Tamam, sana yeniden başlatma protokollerini tarif edeceğim.
Добре, ще те напътствам през протокола за рестартиране.
Genel Kurul ve Yönetim Kurulu Toplantılarının protokollerini tutmak onun görevidir.
Отговаря за съхранението на протоколите на Общото събрание и Управителния съвет.
Hayır, bilgiyi bölümlere ayırma protokollerini takip ettim.
Не, последвано от протоколите на информация раздробяване.
Kanserli birinin organ bağışı protokollerini geçmesine imkan yoktur.
Няма начин човек с рак да мине процедура по даряване.
Güvenlik Duvarı ve Microsoft SQL Server ağ protokollerini önceki ayarlarına geri yüklemek için önce her veritabanı paylaşımını durdurmak
За да възстановите предишните настройки на защитната стена и мрежовите протоколи за собствен клиент на Microsoft SQL Server,
O yordamı, bazı güvenlik protokollerini kapatıp tek ZPM ile çalışabilecek duruma getirmek için biraz değiştirmem gerekiyor.
Ще трябва да я понаглася, така че да работи с един ZPM и трябва да изключим някои протоколи.
güvenlik protokollerini geçebilir.
да заобиколи протоколите за сигурност.
Ama güvenlik protokollerini defalarca kontrol ettim. Çünkü anlayamadım.- Marshall.
Но аз рестартирах защитните протоколи, и ги проверих и ги препроверих два пъти, повярвайте ми, защото не можах да разбера--.
Bütün S.H.I.E.L.D. protokollerini ezberlemek her bir emri uygulamak için kıçımı yırtıyordum.
И ще имам бюст на задника си, запаметявайки всеки ЩИТ протокол за употреба, след всяка заповед.
Biz konuşurken güvenlik protokollerini indiriyorum.
моя 5D интелект, свалям протоколите им за сигурност, докато си говорим.
Arnavutluk ve Hırvatistan, Sloven parlamentosunun iki ülkenin NATO katılım protokollerini onaylaması üzerine 9 Şubat Pazartesi günü İttifaka tam teşekküllü üyeliğe bir adım daha yaklaştı.
В понеделник(9 февруари) Албания и Хърватия се доближиха с една стъпка до пълното си членство в НАТО, след като словенският парламент ратифицира присъединителните протоколи на двете страни с Алианса.
Hırvatistan ve Arnavutluktan temsilciler, ülkelerinin NATO katılım protokollerini imzalamak üzere 9 Temmuz Çarşamba günü Brükseldeydiler.
Представители на Хърватия и Албания бяха в Брюксел в сряда(9 юли), за да подпишат протоколите за членство на своите страни с НАТО.
Burada yeni olduğunuz için, çalışma protokollerini bilmeyebilirsiniz, ama iş saati boyunca arkadaşlığa izin verilmediğini bilmelisiniz.
Нови сте и може да не познавате трудовите протоколи, но знайте, че приятелското общуване не е разрешено в работно време.
Pazartesi günü Slovenya, Arnavutluk ve Hırvatistanın NATO katılım protokollerini onaylayan 21. İttifak üye ülkesi oldu.
В понеделник Словения стана 21-вата страна, членка на НАТО, ратифицирала протоколите за присъединяване на Албания и Хърватия към Алианса.
Eğer yazılım protokollerini ayarlarsam 20ye çıkarabilirim ama bizimle ana kamp arasındaki arazide sallantılı bir yolculuk olacak.
Ако коригирам софтуерните протоколи мога да ги увелича до двайсет, но с терена между нас и базовия лагер, ще е твърдо возене.
Резултати: 89, Време: 0.0408

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български