SENI VURMAK - превод на Български

да те застрелям
seni vurmak
seni öldürmek
sana ateş
да те гръмна
seni vurmak
seni öldürmek
да те убия
seni öldürmek
seni öldüreceğim
seni vurmam
seni gebertmem
да те застреля
seni vurmak
seni öldürmek
sana ateş
да те застреляме
seni vurmak
seni öldürmek
sana ateş
да те гръмне
seni vurmak
seni öldürmek
да те прострелям
seni vurmak
да стрелям по теб
да те застрелвам

Примери за използване на Seni vurmak на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Seni vurmak istemiyorum, sadece tüpü yere koy.
Не искам да те застрелям, само остави цилиндъра долу.
Şimdi seni vurmak istiyor.
Много й се иска да те гръмне.
Seni vurmak istemiyoruz, Beeblebrox.
Не искаме да те застреляме, Бийбълброкс.
Tim Simms, nişanlın, seni vurmak isteyen kişi.
За Тим, дето искаше да те застреля.
Seni vurmak istemiyorum ama gerekirse yaparım!
Не искам да те застрелям, но ще трябва!
Seni vurmak için bekleyen biri olabilirdi.
Можеше да е някой идиот, чакащ да те гръмне.
Görünüşe göre sırf seni vurmak istemiş.
Изглежда, просто е искал да те застреля.
Seni vurmak zorundayım, Taras.
Ще трябва да те застрелям, Тарас.
Gerçekten, seni vurmak için gelmiştim.
Наистина дойдох да те застрелям.
Seni vurmak istemiyorum. Senin de beni vurmak istemediğini biliyorum?
Нали не искаш аз да те застрелям, нито ти да ме застреляш?.
Sadece seni vurmak istemiştim.
Само искам да те застрелям.
Seni vurmak istememiştim.
Не исках да те застрелям.
Seni vurmak istemiyorum. Ama onu bırakmazsan yapacağım.
Не искам да те застрелям, но ще го направя.
Bu mülke tekrar girersen seni vurmak zorunda kalırım.
Влезеш ли пак в тази собственост, ще бъда принуден да те застрелям.
Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmemiştim ama seni vurmak istemiyorum.
Не мислех, че някога ще го кажа, но не искам да те застрелям.
Seni vurmak istiyormuş Cobb.
Иска да те убие, Каб.
Oh, seni vurmak istemiyoruz, Cherry.
О, не искаме да те гръмнем, Чери.
Madem sen her şeyi çözdün diyelim ki seni vurmak üzere emir aldım.
Щом си измислила всичко, да кажем, че аз съм поръчал да те убият.
Evet, ne ipucu ama! Sabahın köründe beni öyle korkuttuğun için seni vurmak gerek.
Трябва да те застрелят за това, че ме изплаши рано сутринта.
Şanslısın ki seni vurmak zorunda kalmadım.
Късметлия сте, че не ви фраснах по главата.
Резултати: 101, Време: 0.0551

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български