SENIN EVINDE - превод на Български

у вас
sizde
senin evinde
sana
yanınızda
в дома ти
senin evinde
в апартамента ти
senin dairende
senin evinde
senin apartmanında

Примери за използване на Senin evinde на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mike senin evinde öldü.
Майк умря в твоята къща.
Söz veriyorum, senin evinde öldürmeyeceğim onu.
Давам ти дума, че няма да го убия в дома ти.
Daha sonra, senin evinde veya yarın Holliste değil.
Не после в апартамента ти или пък утре в Холис.
Sır olarak saklayabiliriz. Ne yapacağımıza karar verene kadar senin evinde saklanırız.
Можем да се скрием у вас докато разберем какво да правим.
Şehir dışında senin evinde kendimi özel hapishanemdeymiş gibi hissediyorum.
Седейки в твоята къща извън града, се чувствам все едно съм в мой собствен затвор.
Senin evinde kaldığım her güne 100 dolar vereceğim.
Долара на ден, ако ми позволиш да живея в дома ти.
Sadece senin evinde. Ve şayet orası temizse.
Само в апартамента ти и само ако е чист.
Annem asla kabul etmeyecek, belki senin evinde.
Майка ми никога не би се съгласила, така че може би у вас.
Dostun Brian, senin evinde 3 günlük bir tören düzenledi.
Приятелят ти Браян Шелби организира помен в дома ти.
Zorlandığın konu bunun senin evinde olması gerçeğiydi.
Каквото приемаш тежко е фактът, че е станало в твоята къща.
Üstelik senin evinde bulduk.
Намерихме го в апартамента ти.
Bu görüntüler, birkaç ay önce senin evinde bulunan izleme cihazlarıyla çekilmiş.
Бил е записан от техника за наблюдение като тази която намерихме у вас преди някоко месеца.
Ben senin evinde yaşayarak hakkında birçok şey öğrenebildim ama.
Аз живях в дома ти и научих доста за теб.
O zaman senin evinde.
В твоята къща значи?
Ve yemek vermiyorsun. Senin evinde açlıktan ölürüz.
И не сервираш храна, така че щяхме да умрем от глад у вас.
Evet ve bizi senin evinde öldürmeye çalıştıklarını da unutma.
Не забравяй, че опитаха да ни убият в дома ти.
Önümüzdeki cumartesi tutulma sırasında senin evinde.
Следващата събота в твоята къща по време на затъмнението.
Williamla kavga ettiğim bir gece vardı ve kendimi senin evinde buldum.
Не. Една вечер с Уилиам с скарахме, и се озовах у вас.
İşte burdayım, senin evinde.
Ето ме в дома ти.
Öylese iyi ki senin evinde değilim.
Тогава е добре, че не съм в твоята къща.
Резултати: 212, Време: 0.0602

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български