SENIN PEŞINDE - превод на Български

те преследва
peşinde
senin peşinde
seni takip
seni kovalıyormuş
sana dadanan
seni izlediğini
sana musallat
те търси
seni arıyor
seni soruyor
seni istiyor
senin peşinde
seni bekliyor
seni sordu
по петите ти
senin peşinde
след теб
senden sonra
arkandan
senin peşinde
senin ardından
sana
идва за теб
senin için geliyor
sana geldi
те издирват
seni arıyor
aranıyorsun
senin peşinde
те преследват
senin peşinde
peşindeler
takip
peşini bırakmaz
peşine düşmeleri
seni takip
avlıyorlar
seni arıyor
гони теб

Примери за използване на Senin peşinde на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Senin peşinde olan Kanlı Mary fala değil.
Не те преследва Кървавата Мери.
Neden senin peşinde olduğuna dair bir fikrin var mı?
Някаква идея защо те търси?
Amerikalıların hepsi senin peşinde.
Американците са по петите ти.
FBI tüm gücüyle senin peşinde.
Цялото ФБР идва за теб.
Senin peşinde olması gerekenlerin, Charlienin peşinde olduğunu mu düşünüyorsun?
Мислиш, че тези, които те преследват, ще нападнат и Чарли?
Kız senin peşinde resmen.
Тя те преследва.
Bu neden…- Ryan… senin peşinde olduğunu açıklıyor.
Това би обяснило, защо е след теб в момента.
Bütün ülke senin peşinde.
Цялата страна те търси.
Lucy Bauer burada ve senin peşinde.
Люси Бауер е тук и идва за теб.
Neden senin peşinde olduklarını bilseydik zaten yardım etmezdik.
Ако знаехме защо те преследват, нямаше изобщо да ти помогнем.
Devletin neden senin peşinde olduğunu düşünüyorsun?
Защо мислиш, че правителството те преследва?
Şehirdeki her polis senin peşinde.
Всяко ченге в града те търси.
Görünüşe bakılırsa tüm Kalinga senin peşinde.
Изглежда, че всички от Калинг са след теб.
Senin peşinde olduklarını biliyorum.
Зная, че те преследват.
Stan hala neden senin peşinde?
Защо Стан все още те преследва?
Park Chang-yi senin peşinde.
Парк! Анг-И те търси.
Neden senin peşinde olduklarını bilmek ister misin?
Искаш да знаеш защо те преследват?
Şaka yapmıyorum. Senin peşinde!
Не се шегувам, той те преследва!
Paltolular senin peşinde!
Куките те преследват!
Söylesene, Issızlığın Cadısı neden senin peşinde?
Кажи ми, защо Вещицата на Пустошта те преследва?
Резултати: 117, Време: 0.0904

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български