PEŞINDE - превод на Български

преследва
peşinde
takip ediyor
kovalıyor
avlıyor
izliyor
musallat
dadanan
kovalarken
търси
arıyor
peşinde
arayan
bul
arar
istiyor
bak
araştır
намислил
peşinde
aklında
yapmak
planlıyor
иска
istiyor
ister
по петите
peşinde
topuklarında
издирва
arıyor
peşinde
aranıyor
tarafından arandığımı
гони
kovalıyor
peşinde
goni
takip
goniyi
е тръгнал
gittiğini
peşinde
çıkmış
ayrıldığını
gidiyor
terk
замислил
peşinde
в преследване
peşinde
zulüm
takipte
крои

Примери за използване на Peşinde на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tüm hayatın boyunca peşinde Dean Winchesterın olduğunu bilerek yaşamak ister misin?
Искаш ли да прекараш живота си с Дийн Уинчестър по петите си?
Evet! Baal her ne peşinde ise, herhangi bir tanık istemiyor.
Да, каквото и да е намислил, не иска свидетели.
Flynnin Nixon kayıtlarının peşinde olduğu konusunda emin miyiz?
И сме сигурни, че Флин търси записите на Никсън?
Polis, eşkali belirlenen saldırganların peşinde.
Полицията издирва нападателите, които са били маскирани.
Meclis para ve toprağın peşinde.
Парламента иска пари и земя.
O başvuruyu bulmak, Latimerın neyin peşinde olduğunu öğrenmenin anahtarı.
Намирането на заявлението е ключът към това, да разберем какво преследва Латимър.
Wellsin neyin peşinde olduğunu nasıl öğreneceğiz?
Как да разберем какво е замислил Уелс?
Sence peşinde biri mi vardı?
Мислиш, че някой е тръгнал след него?
Eddie 4 haftadır peşinde. Onu hiç göremiyoruz.
Еди го гони от седмици без успех.
Neyin peşinde olduğunu biliyorum, Richard Howard Straley.
Знам какво си намислил, Ричард Хауърд Стрейли.
İnan bana, peşinde olduğumuzu anladıysa, evine gideceğini sanmıyorum.
Повярвайте ми, тя знае че сме по петите си. Съмнявам се, че ще се прибере.
Pentagon bu kadının peşinde.
МВР издирва тази жена.
Kahrolası Yanki, başka bir kahrolası Yanki peşinde ve bu arada sana yardım ediyor.
Тоя проклет огромен янки търси друг проклет янки и в същото време ти помага.
Galiba birileri ödülün peşinde.
Май някой иска наградата.
Long Beach Polisi, 73 model sarı bir Ford Mustangin peşinde.
Полицията от Лонг Бийч преследва жълт" Форд Мустанг" 73г.
Beyaz Lamborghini peşinde doğu yönünde gidiyorum.
Движа се на изток в преследване на бяло Ламборгини.
Dikkatli ol! Peşinde bir Rus profesyonel var.
Внимавай, един руснак е тръгнал към теб.
Şu an neyin peşinde ise, sana iyi bir şey olmadığını garanti ederim.
Каквото и да е замислил сега, сигурен съм че не е за добро.
Eee, paranı peşinde değilse, neyin peşinde?.
Тогава ако не гони парите, тогава какво?
Wo Fatin neyin peşinde olduğunu bilmiyorum.
Не знам какво е намислил Уо Фет,
Резултати: 1216, Време: 0.0838

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български