SEVK - превод на Български

изпратени
gönderilen
gönderilmiş
yolladığı
sevk
накара
sağladı
zorladı
yaptırdı
neden
istedi
itti
ikna
sebep
söyledi
ona
преместен
transfer
taşındı
tayin
nakledilmişti
sevk
експедиционното
прехвърлен
transfer
nakledilmemiş
nakil
tayin

Примери за използване на Sevk на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Arama ekibini sevk edemem.
Не могат да изпратят подкрепление.
Piyadelerden önce sevk ediliyoruz.
Изпращат ни напред, преди пехотата.
Seni eyalet dışında bir hapishaneye sevk edecekler.
Ще те прехвърлят в затвор извън щата.
Tillman takımını ateş mevziine sevk etti.
Тилман насочил екипа си към стрелкова позиция.
Çinliler ne kadar sürede yardım ekibi sevk edebilirler?
Колко бързо китайците могат да изпратят спасители?
Sizi başka bir doktora sevk edeceğim.
Ще ви насоча към друг лекар.
Illinoisdeki cezaevine sevk edileceksin.
Ще те изпратим в затвора в Илинойс.
Onu akıl hastanesine sevk edeceklerdir.
Ще го отведат в лудницата.
Boston ve Nantucket bütün teknelerini Mercere sevk etmiş.
Бостън и Нантъкет са изпратили всичките си лодки до"Мърсър".
Bugün görüşebilmesi için önceden bir randevusu olmalı ve bir doktorun sevk etmesi gerekli.
За да го прегледат днес му трябва запазен час и лекарско направление.
Bu şekilde daha kolay sevk edilir, Maharis.
По-лесно се пренася, Махарис.
bu en üst düzey yağ yakıcı evinize sevk edilecektir sağlayabilirsiniz.
нека това най-високо оценени мазнини горелка, ще бъдат изпратени до вашия дом.
bir yatıştırıcı verip onu yatağa sevk etti.
затова лекарят я даде успокоително и я накара да си легне.
Dediğim gibi, ceza süresi dolduktan sonra, yasaya göre, cepheye sevk edilebilmesi lazımdı.
Казвам, че след това изтече срока на пребиваването му в наказателния, и вече по закон той трябваше да бъде преместен в строевата част.
Dr. Tim konusunda o kadar baskı yaptın ki gerçekte ne istediğimi düşünmeye sevk ettin beni.
Притискаше Д-р Тим толкова много и ме накара да се запитам, какво наистина искам.
Sevk üsleri daimi kuvvetlere göre daha hızlıdır
Експедиционното базиране е подвижно в сравнение с постоянното базиране
Del Pontenin bürosundan gelen ilk yorumlarsa, başsavcının Gotovinanın teslim olmasını ve Laheye sevk edilmesini beklediğine işaret ediyor.
Първите коментари, идващи от офиса на дел Понте показват, че тя очаква Готовина да се предаде и да бъде прехвърлен в Хага.
Daha esnek, daha etkin ve verimli çalışan kuvvetler oluşturmak için, yurtdışında örneğin daha küçük bir altyapı ve personel rotasyonu ile sevk üsleri kurmacağız.
Експедиционното базиране, при намалена инфраструктура и с ротация на персонала, е пример за посоката, в която ще вървим, за да постигнем по-гъвкави, ефективни и ефикасни оперативни сили.
Ayrıca, Yuanı tehdit eden barbarları topraklarımızdan çıkarmak için asker sevk edecek ve baba ulusa saygı göstermek için bakireler göndereceksiniz!
Също така, за да отвърнем на варварите, които изневериха на Юан, изпратете ни войници и прислужници, за да служат на Бащината нация!
Özdağ,'' Sevk ve idare,
Разполагането и ръководенето[на войски] не е нещо,
Резултати: 66, Време: 0.056

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български