SIVILLERI - превод на Български

граждани
vatandaşı
halkı
yurttaşlar
sivil
sakinleri
uyruklu

Примери за използване на Sivilleri на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Son zamanlarda çok şeyin değiştiğini biliyorum ama yine de sivilleri yem olarak kullanmıyoruz.
Доста неща се промениха, но не може да използваш цивилна за примамка.
Evlerinin içindeki sivilleri yaralayacak.
И ще нарани гражданите в тяхната крепост.".
Çarpışma bölgesindeki sivilleri belirteyim mi, efendim?
Да насоча ли към цивилните в зоната на удара, Сър?
Sivilleri, çocukları, bunun gibi şeyleri.
Знаеш… на цивилни, на деца… и така нататък.
Sivilleri taciz etmek işinizin bir parçası mı?
Дали тормоза над цивилни е ваша работа?
Katilleri yakalamak için sivilleri de kullanıyorsunuz yani?
Ловите убийци с помощта на цивилни?
Sivilleri idare etmesi için Sami kullan.
Използвай Сам, за командващ на цивилните.
Sivilleri askere dönüştürmede uzmanmışsın.
Ти си експерт в превръщането на цивилни във войници.
Bir subayı sivilleri öldürmekle suçlayarak seni hayal kırıklığına mı uğrattılar?
Разочароваха ви, защото обвиниха офицер в убийството на цивилни?
Ya da sivilleri öldürmem için beni kandırıyorsundur.
Или ме манипулирате, за да убия невинни.
Sivilleri diyorum.
За цивилните.
Sivilleri uzaktan kumandayla patlatıyor.
Взривява невинните отдалеч.
Eğer sivilleri vurursak nüfusu aleyhimizde kullanıp savaşı kaybederiz.
Ако стреляме по цивилните ще настроим населението срещу нас.
Artık sivilleri kızdırmak yok.
И стига си мътил мозъците на цивилните.
Medyayı ve sivilleri geri çekeyim.
Ще изтласкам назад медиите и цивилните граждани.
General sivilleri bölgeden çıkarmak için ateş yakma emri verdi, o reddetti.
Генералът дава заповед да се стреля по цивилни и Стоун отказва.
Sivilleri, çalışanları ve tutukluları kontrol ettim.
Преминали през цивилни, персонала и затворниците.
Mümkün olduğunda herhangi bir saldırıdan önce sivilleri tahliye etmeye çalışın.
Когато е възможно, да се организира евакуация за цивилните… преди всяка атака.".
Bob, bana siper olacaksın, çünkü sivilleri vurmazlar.
Боб, помни, че ще ме прикриваш. Пазачите не стрелят по цивилни.
Yangın alarmını çalıştırıp bütün sivilleri çıkartırız.
Задействаме пожарната аларма, всички хора ще напуснат сградата.
Резултати: 218, Време: 0.045

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български