SORUMLULUĞUDUR - превод на Български

отговорност
sorumluluk
sorumlu
görevim
задължение
görevim
sorumluluğum
işim
yükümlülüğü
zorunluluğu
vazifem
отговорността
sorumluluk
sorumlu
görevim

Примери за използване на Sorumluluğudur на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Fakat bağımsızlıklarını gerçeğe, etkilere maruz kalmayan eşit bir güç organına dönüştürmek yargıç ve savcıların sorumluluğudur.''.
Съдиите и прокурорите обаче носят отговорността да превърнат независимостта си в реалност, равноправен клон на властта.
Lajcakın ofisi,'' Bakanlar Kurulunun işlemesini sağlamak hala Spiriçin sorumluluğudur.
Той все още носи отговорност да осигурява функционирането на министерския съвет," заяви службата на Лайчак.
Sağladığı verileri şifreleme yoluyla veya başka şekilde kötüye kullanıma karşı korumak, kullanıcının sorumluluğudur.
Потребителят носи отговорност за защитата на данните, предоставени от него, срещу злоупотреба, като това става чрез шифроване или по всякакъв друг начин.
bu iş, her şeyden önce bu ülkenin yetkililerinin sorumluluğudur.
каза Де Хоп Схефер."Нека още веднъж да подчертая: преди всичко това е отговорност на властите на тази страна.
Bağımsız Kosova bütün vatandaşları için bir seçim bölgesidir.'' şeklindeki sözleri kaydedilen Cumhurbaşkanı Fatmir Seydiu şöyle devam etti:'' Kosovada istikrarı bozma ve uygulamada kurumsallaşmasını engelleme amaçlı bu gibi girişimlere daha iyi tepki vermek UNMIKin sorumluluğudur.''.
Независимо Косово е една избирателна зона за всички негови граждани,” е казал президентът Фатмир Сейдиу.„Задължение на ЮНМИК е да даде по-добър отпор на подобни инициативи, които имат за цел да дестабилизират Косово и на практика да го деинституционализират.".
BM Genel Sekreteri Kofi Annan,'' Ortak bir zemin ve her iki taraf için de kabul edilebilir bir çözüm bulmak tarafların sorumluluğudur.'' dedi.[ Getty Images].
Отговорност на участниците в преговорите е да намерят допирни точки и устойчиво решение, което да е приемливо и за двете страни," каза генералният секретар на ООН Кофи Анан.[Гети Имиджис].
Ancak sorumluluklarımız var.
Но ние имаме отговорност.
Sosyal Sorumluluklar Bizim Sorumluluğumuz..
Социалната отговорност е наше задължение.
Makedonyada, sorumlulukları paylaşan bir düzine kurum var.
Македония има десетина институции, които си поделят тази отговорност.
Cehaletleri sizin sorumluluğunuz değil.
Тяхното невежество не е ваша отговорност.
Jüri olarak sizin sorumluluğunuz, gerçekleri bulmak.
Ваша отговорност е, като съдебни заседатели, да боравите с истината.
Bu noktada benim sorumluluğum bu adamı daha hızlı koşturmak.
В този момент, моята отговорност е да накарам пича да бяга по-бързо.
Ibrahim sadece benim sorumluluğum değil, o benim arkadaşım.
Ибрахим е не само моя отговорност, но и мой приятел.
Hayır, sorumluluklarını ihmal ediyorsun.
Не, не, не. Ти неглижираш твоята отговорност.
Bizim sorumluluğumuzda değil.
Той не е наша отговорност.
Zaman makinesi sergisi benim sorumluluğumda ve işimi kaybetmek istemiyorum.
Изложбата на машината на времето е моя отговорност и не искам да си загубя работата.
Birkaç yıl sonra tek sorumluluğunuz kocanıza ve çocuklarınıza bakmak olacak.
Единствената ви отговорност ще бъде да се грижите за семейството си.
Birbirimize karşı sorumluluklarımız var.
Имаме отговорност един към друг.
Bunun nedeni ise seçilen kişinin sorumlulukları tamamen seçen kişiye ait olması.
С това започва и цялостната отговорност на човека, избран да отговаря за общите части.
Vatandaşlık sorumluluklarımız nelerdir.
Какво представлява Гражданска Отговорност.
Резултати: 41, Време: 0.0492

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български