Примери за използване на Suç mahallinde на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Suç mahallinde etrafında oldu… yapışkan Sara zemin olduğunu söyledi.
Neden Wagner karısı rolünde suç mahallinde oyalanmış ki?
Suç mahallinde olarak Karbüratör.
Ve suç mahallinde onu işaret eden bazı kanıtlar bulduk.
Hayır. Ama silah Suç mahallinde bulundu.
Eldivenindeki iplikler,… dergideki el kremi. Suç mahallinde çalışan biri.
Polis hâlâ suç mahallinde.
Suç mahallinde, Sırp hükümet binasının önünde ve silahların ateşlendiği yerlerde bulunan somut deliller, tek bir tetikçinin söz konusu olduğunu gösteriyor.''.
Bakın, Binbaşı Albay ONeillın video görüntüleri onu suç mahallinde gösteriyor, ve cinayet silahı kulübesinin yakınında ele geçirildi.
Pillayin Thornhill suç mahallinde gizli görevde olduğunu söyleseydim ne söylerdin?
Suç mahallinde DNAnı bulamadılar, ama kurbanın vücudunda tuhaf şekilde senin pençene benzeyen uzun kesikler vardı.
Şunu netleştirmek istiyorum yedi dakika kadar suç mahallinde yalnız kaldınız ve evden ayrılırken kimse üstünüzü aramadı mı?
Suç mahallinde dört tel insan saçı bulundu kayıtlara geçmesi için, Gordo, Bu senin raporun mu?
diğer bazı seslere bakacak olursak parabolik bir mikrofonla halka açık bir yerde kaydedildiğini düşünüyorum, suç mahallinde bile olabilir.
Teyit edilmiş bir görgü tanığı var. Aleyhinde fiziksel kanıt yok, suç mahallinde DNA bulunmadı.
koruması öldürüldü ve polis suç mahallinde mermi kovanları buldu.
zaman olduğunu hatırlamıyorum ancak suç mahallinde glikoprotein bulunmuştu.
bu duruma uyar ki, kurbanımızın suç mahallinde temizleme yapıyordu.
Bantonın parmak izleri, iki suç mahallinde bulundu. Ve tren terminali kasetleri
Askeri müfettişler, geçtiğimiz sonbaharda iki askerin öldürüldüğü Belgraddaki Topcider ordu kışlasındaki suç mahallinde arama yapıyorlar.