SUÇ - превод на Български

виновен
suçlu
sorumlu
yüzünden
kabahat
suçum
hatam
yaptı
suçsuz
е
olduğunu
bir
çok
ise
değil
da
şey
işte
peki
durumda
нарушение
suç
faul
aykırı
ihlali
bozukluğudur
престъпник
suçlu
katil
haydut
bir suçluyu
sabıkalı
cani
mücrim
fail
по криминалистика
suç
adli tıp
kriminal
las vegas suç
bir kriminoloji
престъпни
suç
suçlu
menfur
cezai
криминални
suç
cinayet
suçlu
cezai
adli
ceza
kriminal
polisiye
sabıka
вината
suçu
hatan
suçluluk
sorumlusu
kabahati

Примери за използване на Suç на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu kanunen suç mudur?
Това нарушение ли е на закона?
Başkana ne olursa olsun suç sende de değil, bende de.
Каквото и да се случи с президента, вината не е твоя или моя.
Bunlar da Suç Laboratuarından Stokes ve Sidle.
Стоукс и Сайдъл от лабораторията по криминалистика.
Eğer savcı suç duyurusu yaparsa, öğrenci kendi ailesine karşı ifade vermek zorundadır.
А ако окръжният прокурор повдигне обвинения, ученикът трябва да свидетелства срещу собствения си родител.
Onu suç üstü yakaladım ve iyi olmadı.
Нека кажем че ги хванах на местопрестъплението и не беше красиво.
Chris Farraday, suç dünyasındaki etkin rolünden ayrılalı uzun zaman olmuştur.
Крис Фарадей отдавна е изоставил живота на престъпник.
Suç bende değil, anne.
Не съм виновен аз мамо.
Hepsi suç soruşturmasıyla ilgili.
Всичко е за разследването.
Tek suç, birinin hatası, hepsini kaybederim.
Едно нарушение, един от хората да изчезне и ще загубя всичко.
Suç bizde değil.
Не е наша вината.
Suç Laboratuarı mı?
Лаборатория по криминалистика?
Araba hırsızlığına suç ortaklığı dahil, birtakım cezalar almış.
Много обвинения, включително кражба на кола със съучастник.
Peki ya birini suç üstü yakalamaya ne dersiniz?
Как това ще ни помогне, да хванем някой на местопрестъплението?
Suç işleyen biri olabilirim ama aptal değilim.
Аз може и да съм престъпник, но не съм… глупав.
Suç mahallinde kameralar bulduğunuz doğru mu?
Вярно ли е, че сте открили видео записи от местопресъплението?
Suç sende değil.
Не ти си виновен.
Suç, sevgili Brütüs, yıldızlarımızda değil.
Вината, скъпи Брут, не е в нашите звезди.".
Benim yada şirketimin suç işlediğine dair bir kanıt yok.
Няма никакви доказателства, че аз или компанията ми сме извършили нарушение.
Suç laboratuarı fişekte bir şey bulamadı. Ne DNA ne parmak izi.
Лабораторията по криминалистика не намери нищо върху сигналната ракета, няма ДНК, няма отпечатъци.
Suç üstü yakalandın.
Заловен на местопрестъплението.
Резултати: 3176, Време: 0.1066

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български