CIDDI BIR SUÇ - превод на Български

сериозно престъпление
ciddi bir suçtur
büyük bir suçtur
сериозно нарушение
ciddi bir suç
ciddi bir ihlal
büyük bir ihlal
тежко престъпление
ağır bir suçtur
ciddi bir suç
büyük bir suçtur
bir şiddet suçu
сериозно обвинение
ciddi bir itham
ciddi bir suçlama
ciddi bir iddia
ciddi bir suç
ağır bir itham

Примери за използване на Ciddi bir suç на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Geldiğin yerde cinayet ciddi bir suç değil mi?
Убийството не ли сериозно престъпление там, откъдето идвате?
Zina ciddi bir suç.
Прелюбодеянието е голям грях.
Bu çok ciddi bir suç, Bay Fiedler.
Това е сериозно провинение, г-н Фидлър.
Sigorta dolandırıcılığı ciddi bir suç.
Застрахователната измама е сериозно престъпление.
Ateşli silah bulundurmak ciddi bir suç.
Притежанието на огнестрелно оръжие е много сериозно престъпление.
kimlik hırsızlığı ciddi bir suç.
кражбата на самоличност е сериозно престъпление.
Komuta sende, ama görevin dışına çıkmak--- Bu ciddi bir suç.
Ти командваш, но отклоняване от задача е тежко провинение.
Dün gece saat 12 sularında Lower Norwoodda korkutucu, ciddi bir suç meydana geldi.
Около 12:00ч. тази нощ, в Долен Норууд е станал инцидент, зад който по общи опасения се крие сериозно престъпление.
Kimlik kartlarını kaybetmek, çok ciddi bir suç özellikle de hemen rapor edilmediklerinde.
Загубата на значка и документи е много сериозно нарушение, особено когато за това не е незабавно докладвано.
Eğer, bak eğer diyorum, Ferraro insanlara bir şekilde Fae gücü veriyorsa o zaman evet, bu ciddi bir suç demektir.
Ако, и то голямо ако, Фараро дава феи сили на хора, това е сериозно престъпление.
Ama bir Yahudinin radyo dinlemesine izin vermek de ciddi bir suç, değil mi?
Но да оставиш евреин да слуша радио това е сериозно нарушение, нали?
Evet, devam eden ciddi bir suç vardır, nihayetinde bunun kökünün kazınması gerekir.
Да, има сериозна криминална активност, която в крайна сметка трябва да се изкорени.
Ve bu çok ciddi bir suç.
а това е много тежка простъпка.
bunun ciddi bir suç olacağında şüphe yok…'' uyarısında bulundu.
срещу населението на страната, това без съмнение ще бъде много сериозно престъпление“.
Homoseksüellik ciddi bir suçtur.
Хомосексуализъм. Сериозно престъпление.
Kaçak birini barındırmak ciddi bir suçtur, biliyorsun.
Да подслониш беглец е сериозно престъпление, нали знаеш.
Buralarda ciddi bir suçtur.
Доста сериозно нарушение тук.
Afyon içiciliği çok ciddi bir suçtur, anladınız mı?
Пушенето на опиум е много тежко престъпление, Разбирате ли?
Cinayet çok ciddi bir suçtur.
Убийството е много сериозно престъпление.
Kaçak avcılık ciddi bir suçtur ama Reilly daha çocuktu.
Бракониерството е сериозно нарушение, но Райли беше само едно момче.
Резултати: 46, Време: 0.0599

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български