Примери за използване на Tüm yaşam на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Yılında başlattığımız 2050 Çevre Vizyonu, ürünlerimizin tüm yaşam çevrimi boyunca çevre üzerinde bıraktığı etkileri azaltma konusunda tüm önemli noktaları güçlendirmesini sağladı.
Dünyada Kalıcı büyülü rahatsızlık tüm yaşam öldürmeye çalıştı yeni canavarlar vardır gerçeğine açtı.
Tüm yaşam ölümle biter
Burada HIV virüsünün tüm yaşam döngüsünü olabilecek en kati şekilde ve tüm moleküler detaylarıyla canlandıracağım.
ancak sürekli olarak tüm yaşam üzerindeki etkilerini uygularlar.
Tüm yaşam kalıcı hayat sigortası için başka bir terimdir,
Doğanın iki temel gücü arasında bir savaş. Bu yıldızın tüm yaşam hikayesi için bir anahtardır.
Fakat karıncaların ve arıların tüm yaşam süreci en ince ayrıntısına kadar katı,
Sizler şu anı yaşıyor ve bu anın tüm yaşam zorluklarını ve başarısızlıklarını daima mutlulukla karşılıyorsunuz,
Tüm yaşamını hatırladığın* anlar vardır…*.
Tüm yaşamını hatırlarsın.
Sözüm ona tüm yaşamın önünde.
Tüm yaşamı… bir plastik torbaya sığmıştı.
Tüm yaşamımızı bu şekilde geçirmeye razı olarak.
Neredeyse Natronun tüm yaşamı bu bol yeşillikli labirentin nispeten tatlı sularına bağlıdır.
Doğal afetler dünyadaki tüm yaşamı kökünden sarsıyor.
Tüm yaşamımı bu basit restoranda mı geçireceğimi sanıyorsun?
Dünyadaki tüm yaşamı yok edecek kadar silaha sahibiz.
Bu yolla kişinin tüm yaşamının değiştirilmesi de mümkün.
Tüm yaşamım adına o imzayı attım.