TAZMINAT - превод на Български

обезщетение
tazminat
maaşı
ödeme
zararların
компенсация
tazminat
karşılığı
bedel
telafi
ödeme
репарации
tazminat
щети
hasar
zarar
tazminat
hasara yol açtı
за реституцията
компенсации
tazminat
karşılığı
bedel
telafi
ödeme
обезщетения
tazminat
maaşı
ödeme
zararların
компенсиране

Примери за използване на Tazminat на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kostarikaya iki bilet ve- elli bin dolar tazminat.
Искам два билета за Коста Рика и 50000 долара компенсация.
Polonya Almanyadan 350 milyar dolar tazminat istedi.
Полша се кани да поиска $50 млрд. репарации от Германия.
Volkswagen ABDde en az 1.2 milyar dolar tazminat ödeyecek.
Фолксваген" ще плати най-малко 1. 2 млрд долара обезщетения в САЩ.
Finansal Hizmetler Tazminat Programına.
Схемата компенсации финансовите услуги.
Rusya Yüksek Mahkemesi: Sigara içenler, komşularına tazminat ödeyecek.
В Русия: Пушиш на балкона- плащаш компенсация на съседите.
Polonya Almanyadan 850 milyar dolar tazminat istiyor.
Полша се кани да поиска $50 млрд. репарации от Германия.
Almanya Sovyet savaş esirlerine tazminat ödeyecek.
Германия плаща обезщетения на съветските военнопленници.
Araba için tazminat.
Компенсация за колата.
İstifa eden işçi tazminat alacak.
Уволнените работници ще получат обезщетения.
Bu davada maddi tazminat olmayabilir.
В този случай, компенсацията няма да бъде финансова.
Evet, tek sorununuz tazminat.
Да, единственият ви проблем е щетите.
avukat ücreti ve tazminat ödemek zorunda kalırım.
ще трябва да платя щетите и на адвокатите също.
Toplam tazminat miktarı 20 milyon avroyu bulabilir.
Общата реституционна сума би могла да достигне 20 млн. евро.
Tazminat hakkı var mı.
Дали има право на издръжка.
Tazminat olarak alıyorum.
Вземам я като неустойка.
Tazminat çekine bakmak ister misin?
Искаш ли да си погледнеш чека с обезщетението?
Tazminat Kralı'' dava ya da anlaşma kaydı var mı?
Кралете на компенсацията" Има ли някакво споразумение или нещо?
Milyon dolarlık tazminat talebimiz var.
Настояваме за компенсации на стойност $13 милиона.
Devletten tazminat hakkı.
Право на възнаграждение от държавата.
Sebep olduğun ölümler için tazminat alacak, senin payından pay alacak.
Като компенсация за мъртвите ще вземе част от твоя дял.
Резултати: 206, Време: 0.0566

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български