ULUSLARARASI TOPLUM - превод на Български

международната общност
uluslararası toplum
uluslararası topluluk
uluslararası kamuoyu
uluslararası camia
международното общество
uluslararası toplum
международна общност
uluslararası toplum
uluslararası topluluğa

Примери за използване на Uluslararası toplum на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu yüzden de SDP uluslararası toplum, UNMIK,
Ето защо СДП трябва да сътрудничи на международната общност, ЮНМИК, КФОР
SC yetkilileri, Lahey merkezli mahkeme tarafından aranan savaş suçu zanlılarından birini bile yakalayamadıkları için uluslararası toplum tarafından sıkça eleştiriliyor.
Властите в РС са често критикувани от международната общност за това, че не са арестували нито едно от заподозрените във военни престъпления лица, издирвани от трибунала в Хага.
Kosovalı Sırplara yeni durumla başa çıkmalarında yardımcı olmak için uluslararası toplum ve Belgradın büyük desteğine gerek olacağını kaydetti.
За да преодолеят новата ситуация, косовските сърби ще се нуждаят от значителна подкрепа от международната общност и от Белград.
çeşitli siyasi partiler ve uluslararası toplum tarafından şiddetle kınandı.
заклеймен от оцелели хора, различни политически партии и международната общественост.
SETimesa konuşan Rakoceviç,'' Bunun nedeni, uluslararası toplum huzurunda başlattığımız sürecin dışına itilmemiz.
Защото не ни включиха в процеса, който започнахме пред международната общност", заяви Ракочевич за SETimes.
Özgür Avrupa Radyosuna verdiği demeçte Berişa,'' Sırbistan yıkıcı olmayı sürdürürse, uluslararası toplum Kosovayı bağımsız ve egemen bir devlet ilan etmek gibi bir başka seçeneğe de sahiptir.'' dedi.
Ако Сърбия продължава да бъде деструктивна, международната общност има и друг вариант, при който тя просто ще обяви Косово за независима и суверенна държава," каза Бериша пред Радио"Свободна Европа".
Uluslararası toplum da Kosovanın statü sürecini 2006 sonuna kadar tamamlama yönündeki ilk planlarının yerine, Ahtisaarinin uzalaşma önerisini seçimlerden sonra sunmasına karar verdi.
Въпреки първоначалните си планове за приключване на процеса по определяне статута на Косово до края на 2006 г., международната общност реши, че Ахтисаари трябва да представи предложението си за решение след изборите в Сърбия.
bütün uluslararası toplum, yanınızdadır.''
нашите партньори и цялата международна общност стоят редом с вас”,
Geçtiğimiz ay uluslararası toplum, Kosovanın nihai statüsü hakkındaki tartışmaların, BM tarafından tanımlanmış belirli standartlara
Миналият месец международната общност заяви, че дискусиите по окончателния статут на Косово биха могли да започнат в средата на 2005 г.,
BMnin Kıbrısı yeniden birleştirme planına destek olarak 2 milyar euronun üzerinde yardım vaadinde bulunan uluslararası toplum, kaynağın ancak bölünmüş adanın iki kesiminin 24 Nisanda yapılacak referandumlarda planı desteklemesi halinde verilebileceğinin altını çizdi.
Международната общност обеща да привлече над 2 милиарда евро в подкрепа на плана на ООН за обединение на Кипър, като се подчертава, че средствата ще се предоставят само ако двете страни на разделения остров подкрепят плана на референдумите на 24 април.
Priştineyi ziyaret eden NATO Parlamenterler Meclisi heyetiyle yaptığı görüşme sonrasında Rugovanın,'' Uluslararası toplum burada olmadan hiçbir şey yapmak istemiyorum ve Belgrad ile doğrudan siyasi görüşme yapmak son derece zor ve yürütülmesi imkansız bir şey.''.
Не искам да правя нищо, ако не присъства международната общност, а преките политически разговори с Белград са много трудни и дори невъзможни за провеждане," е цитиран да казва Ругова след разговори с делегацията на Парламентарната асамблея на НАТО, която е на посещение в Прищина.
Uluslararası toplum, polis reformları kapsamında polis kuvvetlerini yasama
Международната общност предвиждаше полицейска реформа, която да установи общодържавно законодателство
Sırbistan Başbakanı Vojislav Kostunicanın oyalamalarına rağmen uluslararası toplum, Belgradın AB ve NATOya katılım umutlarının,
Изправена пред продължаващото бездействие на сръбския премиер Воислав Кощуница, международната общност даде ясно да се разбере,
Sırbistan Başbakanı Vojislav Kostunicanın oyalamalarına rağmen uluslararası toplum, Belgradın AB ve NATOya katılım umutlarının,
Изправена пред продължаващото бездействие на сръбския премиер Воислав Кощуница, международната общност даде ясно да се разбере,
Kardinal BHdeki 1992-1995 ihtilafına atıfta bulunarak,'' Uluslararası toplum BHyi çok ırklı bir ülke olarak korumak istiyorsa, savaştan önce Sırp Cumhuriyeti[ SC] topraklarında yaşayan yaklaşık 220 bin Katolik Hırvatı da hesaba katmalıdır.'' dedi.
Ако международната общност иска да запази БиХ като многоетническа държава, тя трябва да има предвид, че преди войната на територията на Република Сръбска[РС] са живеели около 220 000 хървати католици", каза той, имайки предвид конфликта от 1992-1995 г. в БиХ.
Makedon hükümeti ve uluslararası toplum, Makedonya ve Kosova arasında bir köprü kurmak,
Македонското правителство и международната общност трябва да работят по-усилено за изграждането на"мостове" между Македония
Son aylarda uluslararası toplum, 100den fazla bakanlık
През последните месеци международната общност започна да призовава за конституционна реформа,
Yüksek Temsilciler Dairesinin( YTD) aktardığına göre, Avusturyalı diplomat Saraybosna merkezli Dnevni Avaz gazetesine verdiği röportajda,'' Uluslararası toplum her türlü ihtilafı önleyecek beceriye sahiptir ve bunu yapacağına kesinlikle güvenebilirsiniz.
Международната общност има всички възможности да предотврати какъвто и да било конфликт и можете да бъдете сигурни, че ще го направи," е подчертал австрийският дипломат, цитиран от Службата на върховния представител(СВП), в интервю за сараевския всекидневник"Дневни Аваз".
Zubin Potok belediye başkanı Slavisa Ristiç basında yer alan sözlerinde, isyanın'' uluslararası toplum ve UNMIKin bağımsız Kosova kurumları oluşturma'' ve bunları Mitrovicadaki Sırplara yutturma girişiminden kaynaklandığını ileri sürdü.
Безредиците бяха предизвикани от"опит на международната общност и ЮНМИК да създадат институции на независимо Косово" и да ги наложат на етническите сърби в Митровица, заяви кметът на Зубин Поток Славиша Ристич, цитиран от съобщения в медиите.
Uluslararası toplum Yüksek Temsilcisi Paddy Ashdown tarafından işinden kovulanlar arasında Sırp Cumhuriyeti( SC)
Сред уволнените от върховния представител на международната общност Пади Ашдаун са председателят на парламента на Република Сръбска(РС)
Резултати: 311, Време: 0.0545

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български