UZAY GEMILERI - превод на Български

космически кораби
uzay aracı
yıldızgemisi
bir uzay gemisi
uzay gemimiz
uzay gemi
uzay mekiği
извънземен кораб
bir uzay gemisi
yabancı gemi
космически кораб
uzay aracı
yıldızgemisi
bir uzay gemisi
uzay gemimiz
uzay gemi
uzay mekiği
космическите кораби
uzay aracı
yıldızgemisi
bir uzay gemisi
uzay gemimiz
uzay gemi
uzay mekiği
космически совалки
uzay mekiği
uzay gemileri

Примери за използване на Uzay gemileri на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
robotlar ve uzay gemileri çizmeye başladım.
чужди светове, роботи, космически кораби.
Uzay gemileri de aslında en iyi şansımız olabilir. Süper hızda bir roketi fırlatarak;
Може би най-добрата ни възможност са космическите кораби, изстрелващи се с невероятна скорост
Star City Postdan parlak bir editör tuttu. Ve uzay gemileri ilk izlenim için iyi bir konu değil.
Имаме нов редактор от Стар Сити Поуст, а космическите кораби не правят добро първо впечатление.
Bir kısmının öne sürdüğü karanlık enerjinin biriktirilebileceği, ve de uzay gemileri ya da zaman makineleri gibi araçlarda enerji olarak kullanılabileceği idi.
Някои хора предположиха, че тъмната енергия може да бъде усвоена като енергиен източник за космически кораби или машини на времето.
Jodonun dehası uzay gemileri, kostümler ve dünyasının tasarımı için tam olarak doğru insanları bulmasıydı.
Част от гениалността му е да събере тези хора, да намери точните хора за дизайна на космическите кораби, дрехите, дизайна на целия му свят.
Gökyüzü aniden uzay gemileri ile dolsa ya da buğday bitleri ordusu St. Marys Caddesi kanalizasyonundan dışarı çıksa bile umurumda değil seni aptal!
Дори небето внезапно почернее от космически кораби или армия от уивъли да излезе от каналите на Сейнт Мери!
Pasifik okyanusundaki'' uzay gemileri mezarlığında'' yerini aldı.
е изпратен на„гробището за космически кораби“ в Тихия океан, съобщават от"Роскосмос".
Ayrıca, Lindelof, uzay gemileri ya da yaratıkların adadaki olaylara tesir ettiklerini
Освен това, Линдълоф отхвърля спекулацията, че космически кораби или извънземни влияят върху събитията на острова,
Artık bu hikaye, iri teleskoplar veya futuristik uzay gemileri yerine bize, hepimizin bugün bir parçası olduğumuz telekomünikasyon devrimini vermiş olan daha
Тази история не започва с огромни телескопи или футуристични космически кораби, но с доста по-скромен обект-- и всъщност,
SVG için motor sayesinde, uzay gemileri, evreni ve yıldızları pırıltı sıcak ışık olduğu bir dünyada bulacaksınız.
Платно HTML5 и SVG, въртящи се планети, космически кораби пътуват през Вселената, и блестят звезди топла светлина.
traktörler, uzay gemileri ve hayatımızda meydana
влекачи, космически кораби и много други форми на транспорт,
Tohum gemileri ile uzay gemisine dönüştürülmüş asteroit.
Съставена от ракета носител и космически кораб.
Bu varsayılan uzay gemisinin nereye gideceği varsayılıyor?
Къде се предполага, че ще се отправи този космически кораб?
Uzay gemilerini sever misin?
Обичаш ли космически кораби?
Uzay gemisi, Buzz!
Космически кораб, Бъз!
O zamanlar uzay gemilerine otostop çekiyordun.
Ти стопираше космически кораби тогава.
Rüyada uzay gemisi görmek.
Да Сънуваш Извънземен Кораб.
Uzay gemisini fiskeyle kovamazsın. Çok ağırdır.
Не можеш да пернеш космически кораб, прекалено е тежък.
Onların uzay gemisi var mı?
Имат ли космически кораби?
Yılında buraya uzay gemisi filan inmedi.
Извънземен кораб не е кацнал през 1947.
Резултати: 56, Време: 0.0543

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български