YEMINLE - превод на Български

кълна се
söz veriyorum
yemin ederim
andolsun
üzerine yemin ediyorum
şahidim
заклевам се
söz veriyorum
yemin ederim
sana yemin ediyorum
üzerine yemin ediyorum
клетва
yemin
yeminini
söz
ant içtin
обещавам
söz veriyorum
yemin

Примери за използване на Yeminle на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bayan, yeminle söylüyorum o tohumların koyulmasıyla ilgili bir bilgim yok.
Г-жо, честна дума не знаех нищо за тези зърна.
Yeminle, sana anlatacak bir hikayem var.
Господи, каква история имам да ти разказвам.
Yeminle bak, her filminizi belki milyon kez izledim.
Гледал съм всеки един от филмите ти поне по милион пъти.
Başka bir şey yapmıyordum, yeminle.
Друго не правех. Честно.
Bir daha yaparsan, yeminle.
Направи го отново, и кълна се във.
Hayır, bana o kadar aşıktı ki, yeminle.
Не, не, той беше много влюбен в мен, кълна се в Бога.
Kardeşim, yeminle, senden kendini havaya uçurmanı isteyebilirim
Брато, кълна се, аз мога да поискам да се взривиш
Biliyorum, yeminle, daha seni ilk gördüğümde başka bir karı diye düşünmüştüm, ama bir bakiresin!
Знам. Кълна се, отначало си мислех, че си поредният секси задник, но девствена!
Ancak… Omar kardeş burada olsaydı, yeminle çok iyi bilgilendirirdi.
но… ако брат Омар беше тук, кълна се, щеше да ви обясни всичко подробно.
silaha benzer bir şeyler yeminle hepsi gölü boylar lan, anladın mı beni?
това отива в шибаното езеро, кълна се, разбираш ли?
Seninle bireysel bir çalışma yapmak istiyorum, sabahları vakit ayırabildiğin kadar, ve yeminle hepsi bu kadar olacak.
Искам да направя едно независимо обучение с теб през многото сутрини на седмицата и кълна се, това ще бъде всичко.
Bak. Yeminle, çok kötü canını yakacağım, anladın mı?
Слушай, кълна се в Бог, ще те… ще те нараня лошо, ясно?
Yemin edebilirim ki, sanki seninle herşeyi konuşabilirmişim gibi.
Кълна се, сякаш мога да си говоря с теб за всичко.
Niyeti bu degildi… yemin ederim… yemin ederim.
Заклевам се че не исках, случйно беше.
Yemin edirim, ultrasonda penisini gördükten sonra 2 gün ağlamışımdır.
Кълна се, ревала съм поне два дни, като видях пениса ти на ултразвука.
Mezardaki anama yemin olsun ki, bir sonraki ben olmayacağım.
Заклевам се в гроба на майка си, че няма да съм следващият.
Aşağıya gel, yoksa, yemin ederimki, Bu adamı parçalarına ayırırım!
Слез или, кълна се в Бога, ще накълцам момчето на парченца!
Yemin ederim yemin ederim karına ne oldu bilmiyorum.
Заклевам се… Заклевам се не знам какво се е случило с жена ти.
Bu son olacak. Yemin ederim Yine yemin ediyorsun!
За последно е, кълна се.- И пак се кълнеш!.
Aileme bulaşırsan, yemin ediyorum ki seni öldürürüm.
Ако се бъзикаш със семейство ми, кълна се, ще те убия.
Резултати: 72, Време: 0.0525

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български